제목 : 완전자동으로 SnapShot 한글화를 하여 보았습니다..
왕초보사용기를 쓰면 좋은점이 있죠..사용기를 본 고수님이 도움을 받을수가 있습니다..
지난 사용기를 보시고 도움을 주신분께 진심을 감사드립니다...이미 SnapShot 관련해서 많은 도움을 주셨는데..이렇게 마무리 할수 있도록
다시 도움을 주셔서..너무 감사합니다..
감사 인사를 원하시지 않으시지만...도움을 받은 사람 마음은 그렇지 않습니다..
복 많이 받으십시요
이미..사용기란에 동영상을 소개하셨던 고수님이 계시죠..
SnapShot 을 다운 받아서..한글화를 자동으로 해주는 내용이었습니다...
저의 경우..라이선스 관련해서도 Lic-Snapshot.txt 파일을 활용하는 정도였습니다..그런데...SnapShot을 다운 받아서 자동으로 한글화를 하여
줄수 있는 방법이 중국 프로그램에 있었습니다...저는 이 프로그램에 대해서 잘몰라서 그냥..저장만 해 놓았었습니다
보물이 있는데 모르고 저장만 해 놓고 있었습니다..
도움을 주신분께서 조언을 해주셔서...중국분 작품에 있는 것을 몰래 활용을 하였습니다..
다른 분의 작품이어서...아마 윈포에 계신분의 작품이었다면..활용하지 못하였을것입니다..
욕심이 앞서서..중국분의 작품에 있는 소스를 활용해서 SnapShot를 다운 받고..라이선스 등록까지 완전자동으로 한글화를 하도록 하여 보았습니다
한글화 관련해서 대가이시죠...FSM*님께서 자유게시판에 SnapShot 한글화를 30% 정도 진행한 작품을 소개하여 주셨습니다
일요일에..한글화 하는 비법에 대해서도 강좌란에 강의를 하여 주신다고 합니다..
좋은 소식이어서..소개를 하게 되었습니다 참고 하여 주십시요
snapshot64_KOR
https://windowsforum.kr/free/12344231
1. 중국의 대단하신 분께서 만드신 작품입니다...이 프로그램은 SnapShot을 홈페이지에서 다운받고 설치한후에 영어를 중국어로 해주는
프로그램입니다... 제가 이 프로그램을 몰래 참고하였습니다..
이 프로그램에는 가장 중요한 부분이 빠져 있습니다..HH_DS147.exe 라고..영어를 중국어로 교체하여 주는 파일입니다
HH_DS147.exe이 있으면...영문으로 된 부분에 대한 헥사값을들 모두 알수가 있어서..한글로 전환할수 있을것 같습니다만..이 파일 구할수가
없네요..중국통이신 한분은 가지고 계신것 같기도 합니다..
질문란에 있는 글입니다..
Snapshot 다운로드 문의 (IP 차단)
https://windowsforum.kr/index.php?mid=qna&search_keyword=%EB%8B%A4%EC%9A%B4&search_target=title_content&document_srl=12216412
2. SnapShot 홈페이에서 setup.exe를 다운 받기 때문에 exe 파일을 따로 준비할 필요가 없습니다
setup.exe 다운 주소는 아래입니다 프로그램에서는 다운이 되는데 크롬에서는 연결이 안되네요..
http://www.drivesnapshot.de/download/setup.exe
3. 아래 폴더에도 SnapShot.exe 파일은 없습니다.. 천만 다행으로 setup.exe가 7z으로 압축해제가 됩니다..덕분에 7z으로 압축해제후 snapshot.exe
snapshot64.exe 파일을 구할수가 있었습니다..
4. 프로그램을 실행하였습니다..진행과정에 대한 안내글도...중국분 프로그램에 있는것을 활용을 하였습니다..
다운받을 setup.exe 파일이 이미 한글화를 한 버전이면..아래처럼..안내 메세지를 보여 줍니다..이미 테트스를 하면서 기록이 남아 있어서..
안내글이 보입니다..계속 진행하면 됩니다.
5. 아래처럼...진행 과정을 보여주고 있습니다..
6. 한글화가 완료가 되었습니다...setup.exe에서 추출한 파일도 같이 보관을 합니다..
7. setup.exe에서 추출한 exe 파일입니다..
8. x86 x64 버전 둘다..한글화가 진행이 되고..라이선스도 등록이 되었습니다
지인분께서 끝내기 버튼에 x86 x64 표시가 있는것이 보기가 좀 그렇다고 하셔서..아예..아래처럼 보이도록 하였습니다..
9. 라이선스가 이미 등록이 되어 있어서..Lic-Snapshot.txt 파일이 필요없게 되었습니다...있어도 상관은 없지만...없는것이 더 좋죠..
10. x64 버전을 실행하여 보았습니다.
11. 백업을 확인하여 보았습니다..
12. 복원까지 확인을 하였습니다...
13. 마무리
사용기를 보고 부족했던 부분에 대해서 조언을 해주신 분 덕분에..이제서야...초보가 생각만 했던것을..이렇게 해볼수게 되었습니다
고수님의 도움이 없었다면..아마..지금도..Lic-Snapshot.txt를 사용하고 있었을것입니다..
도움을 베풀어 주신 고수님께 머리숙여 감사드립니다..
한국분 작품이었다면 생각할수도 없었을 것입니다...예의가 아닌것을 알면서도 중국분의 작품이어서..작품에 있는것을..몰래 사용하였습니다..
제가 능력이 안되면서 욕심이 많았습니다...이런 부분에 대해서는 양해를 하여 주십시요
불금입니다..
상상하시던..즐거운 일만 있으시길 바랍니다..
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
추가입니다
자동으로 다운 받는 파일이 항상 최신인것은 아닌것 같습니다..
자료실에..ʕ·ᴥ·ʔ님께서 2019-10-18 일자 Drive Snapshot 1.47.18679 버전을 소개하여 주셨습니다
바로 프로그램으로 확인을 하여 보았더니...자동 다운 된것은 구버전입니다.....이렇게..시간차가 나는 경우가 있네요..
이런 차이도 있구나 하고 참고만 하여 주십시요
1. 자료실에 소개된 버전입니다..
2. 자료실에 소개된것을 보고 바로 프로그램을 실행을 했습니다만...버전이..구버전입니다.. 최신 버전을 구하는 비법이 있으신가 봅니다..
댓글 [17]
sis
- 2019.10.18
- 15:47:05
고생하셨습니다.
위 중국쪽 스냅샷 관련 프로그램은
최신 버전이 나와 있습니다.
오토잇으로 만들어져 있으며 실행 파일 풀어보면
HEX 관련 정보를 참고 할수 있을것 생각됩니다.
얼마전에 자료실이 올라온 한글 스냅샷을
언패킹해보시면 한글화 하는데 도움이 될겁니다.
왕초보
- 2019.10.18
- 18:12:45
이 모든것의 시작은 sis님께서 소개를 하여 주신 덕분입니다...소개를 하여 주시지 않으셨다면...
이런것을 꿈도 꾸지 못했을것입니다..거듭 감사인사를 드려도 부족한것 같습니다
감사합니다
"얼마전에 자료실이 올라온 한글 스냅샷을
언패킹해보시면 한글화 하는데 도움이 될겁니다."
이 내용은 다른분들이 오해를 하실수 있는 내용인것 같습니다..
아래 댓글에 벌써 우리두리님이 차칸앙*님께 동의를 구했냐고 하시네요..
저는..차캉앙*님 작품을 실행시 보이는 한글 메뉴를 참고로 HxD로 영문을 찾아서 수정을 한것입니다
이렇게 프로그램 실행시 보이는 메뉴를 참고하는것 조차도 차칸앙*님께 동의를 얻어냐고 하시는데..
언패킹 이야기는..다른 오해를 불러올수 있을것 같습니다
sis
- 2019.10.18
- 19:31:08
예. 다른 분들도 오해가 없었으면 좋겠습니다.
스냅샷 언패킹과 한글화 관련하여 오해가 있을것을 고려하여
윈도우 포럼에 관련 정보를 소개하지 않으려고 생각했지만
언패킹 방법을 원하시는 분들이 있어 간단하게 공개를 했습니다.
upx로된 스냅샷을 언패킹하고 한글화 한다음 aspack, mpress 으로
패킹하여 블러그에 배포를 하신분이 있으신 것으로 알고 있습니다.
동의 없이 aspack, mpress 언패킹 방법과 한글화 정보등은 공개하지 않고 있습니다.
드라이브 스냅샷 Setup.exe 프로그램 다운로드 - 언패킹 - 언어 변환 - 재 패킹등의 과정은
다른 분들께서도 중국쪽 자료를 바탕으로 위와 같은 작업를 하신 것으로 알고 있습니다.
그리고, bootice_x64 언패킹 방법을 모포럼에 처음으로 알려 드렸는데,
어떤분의 동의 없이 공개한 뒤로 되도록이면 공개를 안하고 있습니다.
왕초보
- 2019.10.18
- 20:36:45
이렇게 댓글까지 남겨주셔서 감사합니다..
중국에서 새로운 버전 소식을 알려주셨는데도..다른분 댓글때문에 자세히 여쭈어 보지도 못했습니다..
중국사이트를 가보려고 해도..어디로 가야할지..중국어 벽이 높습니다
aspack, mpress 언패킹 방법도..강좌를 해주시면 좋겠지만..욕심이겠지요.
일요일에..FSMG님께서 SnapShot 한글화 관련해서 비법을 강좌를 해주신다고 하셔서 기대가 됩니다
백업,복구 프로그램에만 관심이 있었는데..이쪽도..배우기가 어렵워서 그렇지 배우는 재미가 있습니다.
앞으로도..중국 관련해서 좋은 정보가 있으시면...부탁드립니다.
저도 그렇지만..보통분들은 중국쪽 프로그램에 대해서는 정보가 많이 부족합니다..
베풀어 주시는 따뜻한 마음 잊지 않도록 하겠습니다
우리두리
- 2019.10.18
- 16:54:57
한글화를 하여 주셨던 차칸앙*님께 감사드립니다.
단 한줄로만 표현하고 그 분께 동의를 구하셨습니까?
한국분 작품이었다면 생각할수도 없었을 것입니다...
예의가 아닌것을 알면서도 중국분의 작품이어서..
작품에 있는것을..몰래 사용하였습니다.
왕초보
- 2019.10.18
- 18:52:43
오랜만에 뵙습니다. 혹시..차칸앙마님 본인이신지요...
댓글에 써주신것처럼... 차칸앙*님 동의를 받으셨냐고 물어보시는데.. 제가..차칸앙*님 소스를 가져다 쓴것이라고 생각을 하시나 봅니다
혹시...제가 SnapShot 관련해서 이제까지 쓴 내용을 읽어는 보셨는지요..
아래는..SnapShot 관련 첫번째 글입니다
Snapshot 한글화 강좌를 따라하여 보았습니다..반만 성공이네요
https://windowsforum.kr/index.php?mid=gallery&page=4&document_srl=12279775
사용기에 있는 사진입니다..이미 차칸앙*님께서 한글화를 해주신 작품이 있어서..영문을 번역을 차칸앙*님 작품을 보고..하나하나 수정을
하였습니다
두번째 사용기입니다
ResourceHacker로 Snapshot에 한글 Dialog를 자동으로 교체를 하여보았습니다
https://windowsforum.kr/index.php?mid=gallery&page=4&document_srl=12283114
Dialog 외 다른 부분에서도 HxD로 영문을 찾아서 차칸앙*님 작품의 한글 메뉴를 보고..하나하나 수정을 하였습니다
고수님께서 한글화를 해주신 작품에 있는 메뉴를..참고해서..하나하나 수정을 한것입니다
이렇게 차칸앙*님이 한글화 하신 메뉴를 참고해서 따라하려면 한글화를 하신 차칸앙*님께 동의를 구해서 해야하는데 구하지 않은것에 대해서
말씀을 하시는것인지요..
오늘 사이트에 소개한 중국 프로그램에 있는 소스는 참고해서 활용을 하였습니다..혹시 이 중국어로 된 프로그램이 차칸앙*님 작품이라고
하시는것은 아니시죠
중국분것이지만..저에게는 큰 도움이 되어서 그런 내용을 사용기에 쓰기까지 하였습니다
차칸앙*님께 여쭈어 보십시요...차칸앙*님께서 한글화 하신 Snapshot에 보이는 메뉴를 보고 영문을 한글로 수정한것이 차칸앙*님의
동의를 받아서 해야 하는 일인지요
초보는..고수님의 작품을 참고할때 모두 동의를 구하고 해야 한다고 생각을하시나 봅니다
저도..차칸앙*님 한글 작품이 있어서..이렇게 해볼수 있었습니다..소스를 몰래 가져다 내것처럼 쓴것도 아니고..이니 사용기에 차칸앙*님의
작품이 있어서..한글 메뉴를 따라했다는 글도 있습니다
한글 메뉴까지 초보가 참고해서 따라하는것도 한글화를 하신분의 동의를 받고 해야 한다고 주장하시면 할말이 없습니다
차캉앙*님께서 한글화를 하신 작품은 upx.exe으로 언패킹이 되지도 않습니다..이미 다른 사람들이 언패킹을 할까봐 ASPack 2.12로
패킹을 하셨습니다
차캉앙*님께 물어 보세여...차칸앙마님 알고 계시는 왕초보가 이런것을 언패킹 할정도 실력이 되는지도..아마...옛날에 아무것도 모르던 시절을
말씀하시면서 웃으실것 같습니다
어떤 뜻으로...차칸앙*님께 동의를 구하셨냐고 물으시는지는 모르겠습니다
차캉앙*님 작품의 소스를 몰래 가져온것도 아니고 이미 공개한 작품에 있는 한글 메뉴를 참고해서 HxD로 영문을 하나하나 수정했는데..
동의를 구했냐고 하시니..고수님 작품은 참고도 하지말라고 하는 말씀처럼 들립니다
- 첨부 :
- 1.jpg [File Size:18.8KB/Download1]
- 2.jpg [File Size:214.2KB/Download1]
- 3.jpg [File Size:80.5KB/Download1]
우리두리
- 2019.10.18
- 19:29:48
한국분 작품이었다면 생각할수도 없었을 것입니다...
예의가 아닌것을 알면서도 중국분의 작품이어서..
작품에 있는것을..몰래 사용하였습니다.
이 내용을 좀 봅시다.
중국분에겐 예의가 아니고
차칸앙*님은 괜찮은 것인가요?
그리고 눈에 보이는 것을 보고 참고하셨다 그러시는데...
글자하나 띄어쓰기하나 같아 보이는데 "참고만 했다" 하시니...
프로그램 압축가지고 말씀하시는 부분도
PEiD 프로그램까지 들이데시는 분이
언팩을 못하신다는 것은 어디까지 믿으야 할지?
자동화된 한글 프로그램에 Dialog.res를 사용하는 것 맞죠?
ResourceHacker로 Dialog 부분을 res로 저장하여
그냥 사용하시는 것 같이 보입니다.
왕초보라는 닉네임으로 다 용서되는 것은 아닙니다.
아마 지금도 여기 왕초보님 좋아하시는 분들께 몰매 맞겠지요.
저 또한 열심히하시는 모습 존경하고 있습니다.
간혹 도움도 얻어가고요.
하지만 지인 핑게...
"이렇게도하는구나 보아주십시오"
눈에 거슬리는 것은 저만인가요?
왕초보
- 2019.10.18
- 20:24:54
우리두리님..참 대단하시네요...
차칸앙*님께 동의를 받았냐고 물어보시는 이유가..제가..차칸앙*님께서 다른 사람이 언패킹하지 못하도록 ASPack 2.12로 패킹한것을
제가 몰래 언패킹해서 ResourceHacker로 한글로 된 Dialog 부분을 res로 추출후..제가 하나하나 수정한것처럼 사용기를 쓴거처럼..
보여서인것이네요..
참..상상력도 좋으시네요...동의 받으셨냐는 항의에서..다른 내용으로 말을 돌리는 솜씨도 좋으시고요
그동안 어떤 과정이 있었는지..잘 알지도 못하면서...동의를 받았느냐.....얼마나 고생을 해서..여기까지 왔는지 알지도 못하면서..
그냥..결과만 보고 차칸앙*님의 작품을 언패킹해서 소스를 가져와 사용했다고 생각하시는것은...우리두리님 인격만 떨어 뜨리는 것입니다
본인이 쓴 글을 자세히 보십시요
프로그램 압축가지고 말씀하시는 부분에 PEiD 프로그램까지 들이데시는 분이
언팩을 못하신다는 것은 어디까지 믿으야 할지?
ResourceHacker로 Dialog 부분 res로 저장하여
그냥 사용하시는 것 같이 보입니다.
이렇게 말씀하시는것도...PEID로 패킹한 내용을 보여주어서..이유를 대시는것이죠..다른 것을 제시했다면..또 다른 말씀을 하셨을것
같습니다..
차칸앙*님께 동의를 받아냐고 비난하시는 이유가 이것이라면..참..민망하실것 같습니다
훔치지도 않은 사람에도..훔쳤다고 의심하는 사람에게 뭐라고 해야 할까요..
본인이 노력해서 힘들게 만드신 PE를 아무이유 없이...내가 생각하니까 다른 사람것에 배경화면만 바뀐것 같은데 하시면 뭐라고 하실까요
우리두리님이 노력하시는 만큼 다른 사람도..배우기 위해서..밤잠을 줄이면서 노력을 합니다....
다른 사람의 노력을 아무 이유없이 그렇게 말씀하시는것은..아니지않나요..
글을 쓰는 동안...댓글 내용을 수정을 하셨네요..
왕초보
- 2019.10.18
- 20:57:20
아마..제가 쓴 사용기는 보시지도 않았으셨을것 같습니다
아래는 왼쪽은 차캉앙*님 작품이고 오른쪽은 제가 메뉴를 보고 따라한것입니다
나중에 알았습니다...나는 왜 (B) 이런것이 없는지..단축키죠...
한번 해보세요...한글 매뉴를 보고 따라해도..그 만큼..노력이 들어가는 작업입니다.
글자 간격을 그대로 따라하는 이유도 해보시면 아십니다....
자세히 보시면..또 다른것이보이시죠...글자 크기가 다릅니다..
영문 원본입니다..여기에는..(B) 이런것이 없습니다....이제서야 이해가 되시나요..
다른 사람에게..트집을 잡으시려면..먼저..자세히 살펴보시고...근거를 가지고 하셔야지....그냥..혼자서 생각하기에 그럴것 같아서라고
하시는것은 참..부끄러운 말인것 같습니다
^^ 고생 많으셨습니다...
넋놓구 있다 갑니다...