자유 게시판
요즘 MS 스토어에 올라와있는 앱을 한글화 하고 있습니다
2019.01.13 18:12
MS 스토어에서 괜찮은 앱이 있길래 이미 한글화가 되어 있는데도 불구하고 좀 별로였던지라 개발자한테 메일 보냈더니 예전에는 엑셀 파일 주고 그거 번역하려고 보내줬엇는데 이젠 어디 번역 사이트를 이용하나 보더라구요.
그래서 그 번역 사이트 가입해서 번역 프로젝트 참여하고 있는데 기존에 누가 했는지 참 대충할거면 좀 안했으면 하는 생각이 듭니다.
저도 영어 실력 허접하지만 그래도 요새 구글 번역기, 파파고 번역기 성능이 좋아서 이런걸로도 충분히 가능하긴 하죠.
하지만 그만큼 검수는 확실하게 해야 합니다 또한 띄어쓰기, 맞춤법, 외래어표기법 등 정확하게 준수를 해야지요.
이런걸 안하고 번역하는 분들이 있으니...
예를 들어 가장 기본 적인 것들 일반적으로 Yes는 네가 아니라 예라고 번역하죠 No는 아니오가 아니라 아니요가 맞습니다.
솔직히 전문적인 소프트웨어도 한글화 된 것을 보면 오토데스크의 소프트트웨어나 지브러시 등등 좀 써봤지만 별로더군요.
Quit/Exit는 잘못 알고 계신 것 같습니다. 보통 프로그램을 끝낸다는 의미로 둘 중 하나를 쓰기에 한글 번역은 동일하게 하면 됩니다.
게다가 종료(한자 終了)는 끝내기(우리말)와 같은 의미입니다. 한자어냐 우리말이냐 차이죠.