소프트웨어 WinRAR 6.11 한글 및 버튼 추가 기능
2022.03.06 23:49
한글은 홈페이지에서 다운받아 사용 하시길 바랍니다.
Link : | https://www.rarlab.com/ |
---|
댓글 [9]
-
VᴇɴᴜꜱGɪʀʟ 2022.03.07 03:53
-
김영감™ 2022.03.07 11:23
-
김영감™ 2022.03.07 13:07
-
VᴇɴᴜꜱGɪʀʟ 2022.03.07 17:38
말을 못 알아듣네요. 이해력이 없는 건가요? 본문의 캡쳐한 WinRAR 그림에서 번역체와 문장들이 내가 번역한 것이라고 말하는 겁니다.
WinRAR 공식 홈페이지것과는 번역이 다릅니다. 그런데 공식홈페이지에 있는 것처럼 나의 번역문이 있는 그림을 게시하고 있다는 것입니다.
착각을 하고 있는 건가요 아니면 질투심에 일부러 그러는 건가요. 그리고 남의 번역문을 그만 훔치기 바랍니다.
-
홍이잠 2022.03.07 09:23
좋은자료 감사합니다.. 즐겁고 행복한 시간 되세요♡
-
마라톤2 2022.03.07 10:31
감사합니다. ^_^
-
김영감™ 2022.03.07 17:48
원본과 번역된 부분 틀린 곳 (비너스님 보시고 수정 하시길)\
-
김영감™ 2022.03.07 19:04
차이점 비교
-
VᴇɴᴜꜱGɪʀʟ 2022.03.07 20:08
진짜 말을 못 알아 먹습니까?
본문 그림에서 버튼이나 메뉴에 적용된 번역한 한국어가 차이점 비교 그림에서 내가 번역한 오른쪽이 적용된것이라는데 자꾸 이상한 짓을 하고 있습니까?
그러니까 번역한다면서 프로그램이 어떤 기능을 하는지도 한심하게 모른다는 얘기 아닙니까?
참 특이한 분이네요?
본문의 WinRAR 화면 캡쳐 그림은 기존 번역이 최초 번역자로 부터 지금까지 계속 짜집기 번역이라서 내가 사용하기에 너무 기능 설명이 연계가 안되고 불편하고 난해해서 내가 시간을 투자해서 번역한 것이 분명히 맞는데 왜? 아래 내용은 WinRAR 홈페이지의 것처럼 적어 놓았나요.
그리고 다른 사람이 많은 시간을 투자해서 번역해 놓은 것을 프로그램이 버전업 되면 기존 번역을 베껴서 글자 몇개 추가해서 본인이 모두 번역한 것처럼 양심도 없이 이름만 바꿔치기 해서는 안되죠. 이 프로그램만 그런 것도 아니고 텍스트로된 언어 파일이 있는 프로그램은 대부분이 그렇잖아요. 그런 건 최초 출처는 적어야겠죠..
참고로 신고는 내가 한 것이 아닙니다.
번역을 비교를 해보세요
WinRAR 6.11 - 새로운 한국어 번역 버전 (수정) (VenusGirl 번역)
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=17694273
WinRAR 6.11 정식 한국어 버전 (WinRAR 홈페이지)
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=4&document_srl=17676315
WinRAR 6.11 한글 패치 (김영감™ 번역)
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=3&document_srl=17682046