자유 게시판
아래 문장 해석좀 부탁드립니다.
2020.01.07 00:53
石鹸の通過する血管の石鹸の匂を透視する人
이상의 시에 나오는 구절인데 번역된 글의 내용을 이해하기 힘들어 일어를 아시는 분에게 부탁드려 봅니다.
의역 보다는 되도록 직역을 해 주시면 감사드리겠습니다.
댓글 [3]
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
3615 | 팝송좀 찾아주세요. [4] | 떠중이 | 528 | 12-29 |
3614 | 주식이 코인보다 우월한 점 [1] | FINAL | 528 | 04-09 |
3613 | 미국의 유인 우주선 Crew Dragon 발사 성공 | asklee | 528 | 05-31 |
3612 | 자료 요청 한번 해 봅니다.(내 마음을 할퀸) | 줄넘기 | 528 | 02-23 |
3611 | Hmong people & song [2] |
|
528 | 01-25 |
3610 | 선우님~ [1] | 야율 | 528 | 12-17 |
3609 | 혹시나.... |
|
528 | 01-09 |
3608 | <탄핵열차> 브이 포 벤데타 | 갈밭 | 528 | 12-08 |
3607 | 스케일링 받은 날 | 긍지버림 | 527 | 01-30 |
3606 | 문의 [3] |
|
527 | 03-07 |
3605 | 입문자님에게 요청^^ [12] | AutoMP3 | 527 | 05-28 |
3604 | 컴퓨터... 게임좀 추천부탁드립니다.. (예, GTA같은거나 니... [3] | iGreenPC | 527 | 01-22 |
3603 | 영화 오세암이 보고 싶습니다.(DVD나 VHS 구입 원합니다) [2] | 산골마을™ | 527 | 01-12 |
3602 | 어제 유퀴즈 | 해중이 | 527 | 02-19 |
3601 | [부탁]영상앨범산 이탈리아 돌로미티 3부작 [1] | 영동할매 | 527 | 05-02 |
3600 | 질문 드립니다.. [5] | 테츠로 | 527 | 01-19 |
3599 | 사이버펑크 2077 공식 트레일러(한국어 더빙) [1] | 와로 | 527 | 12-05 |
3598 | 가을 시한편 올려 봅니다. ㅋㅋ [6] | 간장종지646 | 527 | 09-11 |
3597 | EaseUS 에서 가입 이벤트를 하네요 [1] | gooddew | 527 | 08-04 |
3596 | VHD 와 실컴의 용량차이 [1] |
|
527 | 09-17 |
짧은 일어실력이지만 원문 그대로 직역하면,
"비누가 통과하는 혈관의 비누냄새를 투시하는 사람" 입니다
여담이지만,
이상(본명: 김해경)이라는 사람이 이렇게 난해한 작가인줄 몰랐네요. 한국위키피디아와 일본위키피디아가 약력에 있어 약간의 차이가 있더군요.
조선총독부 건축과에서 일하다가, 각혈병(폐결핵?)에 걸린상태에서 발표한것 같더군요.
앞뒤 문맥을 봐야 될거같아, 한번 찾아 보았으나 제 머리로는 도무지 모르겠더라구요.
어뗜 일본 블로그에서는 정신병 환자로 취급하더군요.
덕분에 좋은 공부가 되었습니다.
새해 복 많이 받으세요.