자유 게시판

한글화에 대해 좀 아시는 분들 이런 번역에 대해 어떻게 생각하시나요?

2021.06.28 19:46

RoyalS 조회:480

취미로 한글화를 살짝 해본 입장에서 저는 한글화 할 때 예전엔 MS 언어 포털은 무조건 참고하는 편입니다

그래서 MS는 이 용어롤 어떤식으로 번역하는지? 이 문장은 어떤 문장으로 번역하는지 확인하는 편이지요

 

요즘 MS가 전반적으로 기계번역으로 때우고 있던데 번역이 그닥이라 한번 피드백이나 남겨볼까 하고 엣지와 크롬을 비교해 보고 있습니다

이젠 서로 같은 크로미움 엔진을 사용하다 보니 언어를 영어(미국)으로 바꿔보면 거의 동일한 문장들이 많더군요

 

근데 새로 고침 아이콘을 보면 크롬에선 밑에처럼 뜨는데요

'Refresh'도 아닌 'Reload'를 '새로고침'으로 번역하는 게 맞는 걸까요?? 더군다나 '새로고침'은 '새로 고침'으로 띄어 써야 하는데 말입니다

 

'Reload'는 '다시 로드' or '다시 불러오기' 정도로 번역되는 건데 말입니다.

번역할 때도 'this'도 번역하기 때문에 '이 페이지 다시 로드' 정도가 적합한 번역이라고 생각하거든요

chrome1.png

chrome2.png

 

Refresh = 새로 고침

Reload = 다시 로드

 

비슷한 의미라곤 해도 영어 단어도 다르고 번역도 달라야 한다고 생각합니다

 

한글화 해보신 분들도 가끔 계시던데 다들 어떤 의견들 이신지 궁금합니다 ㅎㅎ

 

그냥 구글도 한글화를 잘하는 건 아니구나 라고 느껴서 말이죠 너무 퉁쳐서 번역한듯한 부분이 많이 보이긴 했습니다

chrome3.png

chrome4.png

 

요런 부분도 보면 틀린 번역으 아니지만 엄청 매끄럽고 그런 편은 아닌듯 합니다

 

영어 원문장에 이전 페이지에 해당하는 영어가 없는데 왜 굳이 저렇게??

 

걍 '뒤로 이동하려면 클릭하고 방문 기록을 보려면 길게 누릅니다.' 정도로 번역하는 게 낫지 않았을까 싶은데..

번호 제목 글쓴이 조회 등록일
[공지] 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] gooddew - -
5747 주식 300만원으로 8억 번 편돌이 [3] FINAL 1402 10-22
5746 음 누가 윈도우 10 워크스테이션과 11 워크스테이션 함께 ... [1] 심돌이 709 10-22
5745 원도우11은 못쓰겠네요. [15] 리하요 2606 10-22
5744 엣지 뭐 업데이트 있었나보네요? [1] Duvet 689 10-23
5743 코로나 자가격리시 [6] 홍낄똥 796 10-23
5742 윈10 or 윈11 찌꺼기 청소프로그램 추천 부탁드리겠슘당.. [3] 슘당이 1196 10-23
5741 전광판에 블루스크린이 떴네요! 『ⓖⓤⓝ』 760 10-23
5740 없던 버그가 새로 생기네요. 블랙네로 684 10-23
5739 tvN의 지리산을 보는데 세트장에서 찍는 것이겠죠. [1] 복두꺼비 1058 10-23
5738 윈도우에서 리눅스를 가상머신으로 돌리는 것에 대해서... [8] Diene 647 10-23
5737 ISO만들어주거나 USB 구워주는거 22000.258 올라갔네 [3] 옆집놈 1341 10-24
5736 윈도우 11 파일 탐색기의 파일 간격 줄이는 방법 [6] 동백66 826 10-24
5735 두동그라미 [3] bangul 761 10-24
5734 Windows 11에 Classic Shell를 사용하니 편하네요. [6] 깜냥 1953 10-24
5733 아기여우 자는 모습 [2] nneptkmr 1013 10-24
5732 노트북에 물을 엎질렀네요. [7] 긍지버림 972 10-25
5731 인터넷 장애 [5] parannara 413 10-25
5730 인터넷 서비스 장애 [3] 대충 367 10-25
5729 kt 아직까지 마비 [3] 시큐어랩 392 10-25
5728 속보]kt 대규모 디도스 공격 [2] 냇시조니 626 10-25
XE1.11.6 Layout1.4.8