자유 게시판
아래 문장 해석좀 부탁드립니다.
2020.01.07 00:53
石鹸の通過する血管の石鹸の匂を透視する人
이상의 시에 나오는 구절인데 번역된 글의 내용을 이해하기 힘들어 일어를 아시는 분에게 부탁드려 봅니다.
의역 보다는 되도록 직역을 해 주시면 감사드리겠습니다.
댓글 [3]
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
8807 | [Vista x86] 후훗... 기념으로 크라이시스나 한번... ㅎㅎㅎㅎ [8] | 김용환 | 2210 | 01-14 |
8806 | True Image 관련 한가지 알려드립니다. [12] | baro | 2210 | 12-18 |
8805 | VHD가 편하긴 편하네요. [7] | 서아연 | 2210 | 11-12 |
8804 | 불륜.. 참을 수 있을까, [14] |
|
2210 | 08-21 |
8803 | 청계천 마차... [8] |
|
2210 | 07-05 |
8802 | 나로호 사실 [6] | 지구여행중 | 2210 | 01-30 |
8801 | 민간인 사망 [7] |
|
2210 | 11-24 |
8800 | 집 전세에 궁금한게 있어서 염치불구하고 윈포에 올리게 ... [17] | 벌꿀바나나 | 2210 | 01-22 |
8799 | 여기가 [18] |
|
2210 | 08-25 |
8798 | 드디어 AOMEI Backupper 1.6 한글패치가 나왔네요~!!! [6] |
|
2210 | 03-07 |
8797 | 보통 고장난 모니터는 버리나요? [7] | 김말이 | 2210 | 06-01 |
8796 | Office 2016 FInal 2015에 추가로 필요한 SW는 Proofing To... [8] | oldee | 2210 | 10-03 |
8795 | 홍차의꿈님 블로그에 이파일좀 부탁드립니다. [16] |
|
2210 | 02-25 |
8794 | MS에서 환불도 해주고 윈도우7을 무료로 준다...?? [10] |
|
2211 | 10-27 |
8793 | 아이패드 사전가입 했습니다. [7] |
|
2211 | 11-17 |
8792 | 먼저 사과의 말씀 올림니다. [2] | 늦깍기 | 2211 | 11-16 |
8791 | 지진 때문인지 토다 속도가 쩌네요.. [4] | Andrei Sak | 2211 | 03-16 |
8790 | 오늘 윈도우 업데이트 20개 [2] | 비숍 | 2211 | 05-15 |
8789 | 대머리를 위한 문신 | DOS | 2211 | 08-20 |
8788 | [재즈]아름다운 멜로디 라인... [2] |
|
2212 | 11-01 |
짧은 일어실력이지만 원문 그대로 직역하면,
"비누가 통과하는 혈관의 비누냄새를 투시하는 사람" 입니다
여담이지만,
이상(본명: 김해경)이라는 사람이 이렇게 난해한 작가인줄 몰랐네요. 한국위키피디아와 일본위키피디아가 약력에 있어 약간의 차이가 있더군요.
조선총독부 건축과에서 일하다가, 각혈병(폐결핵?)에 걸린상태에서 발표한것 같더군요.
앞뒤 문맥을 봐야 될거같아, 한번 찾아 보았으나 제 머리로는 도무지 모르겠더라구요.
어뗜 일본 블로그에서는 정신병 환자로 취급하더군요.
덕분에 좋은 공부가 되었습니다.
새해 복 많이 받으세요.