번역 피드백 하려는데 한글화, 번역 잘 아시는 분 있으려나요?
2021.06.11 22:34
어떤 프로그램 한국어 번역 관련 피드백 남기려고 하고 있는데 번역이 어렵네요 ㅜㅜ
뭔가 통일성(통일감) 있게 해야할텐데 정말 쉽지가 않네요 한번에 피드백 남길때 확실하게 남겨야 수정되니까..
되게 신중해지고 고민이 길어지는 거 같네요 ㅜㅜ
원문 → 기존 한국어 번역
1. Sort by name → 이름 별 정렬
2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 표시됨
3. Sort by recently used → 최근 사용한 순서로 정렬
원문 → 새 한국어 번역
1. Sort by name → 이름순 정렬 or 이름별 정렬
2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 or 만든 날짜별 정렬
3. Sort by recently used → 최근에 사용한 순서순 정렬 or 최근에 사용한 순서별 정렬
보통 MS 언어 포털에서 검색해서 확인해 보는데 똑같은 문장은 1번 빼곤 안나오네요
최근에 새로 생긴 부분이라 검색해도 DB에 없는 거 같은데 흠...
1번이 '이름순 정렬' or '이름별 정렬'로 나뉘는 거 같구요
2번은 동일한 문장은 없지만 Sort by date는 나오는데 '날짜순 정렬' or' 날짜별 정렬'로 나눠지네요
'Sort by'로 시작하니까 그냥 '--순 정렬' or '--별 정렬' 이렇게 번역하면 될 거 같은데 3번이 애매까리 하네요
요약
'--순 정렬' or '--별 정렬' 중 뭐가 낫다고들 보시는지요??
1, 2번은 '--순'도 어울리는데 3번은 '--순' 보다는 '--별'이 더 어울리는 거 같고요
3번은 어떻게 번역하면 좋을지 의견들 부탁드립니다 다른 번역 제안해주셔도 됩니다
recently used 뒤에 다른 단어가 없어서 최근에 사용한 순서, 최근에 사용한 항목 이런 식으로 살짝추가해서 해야할 거 같은데...
댓글 [3]
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
44185 | 박주영 골! [2] | 텐도진짜(Te | 1174 | 10-05 |
44184 | [쉼터]♣ 나는 당신의 친구이기에 ♣ [2] | 절세미남 | 1178 | 10-05 |
44183 | 혹 회원분들 중에 누구님에 worldwide 영문 가지고 계신분 [3] |
|
1084 | 10-05 |
44182 | 오피스2010 64비트 ~ [7] | 에일리언64 | 2309 | 10-05 |
44181 | 우리의 존재... [12] |
|
1778 | 10-05 |
44180 | 브라우저와 백신에 대한 주저리 [20] |
|
1444 | 10-05 |
44179 | 자꾸 백신 이야기가 나오는거 같아서 저도 이야기좀 할려고... [8] | 오영승 | 1628 | 10-05 |
44178 | 카스퍼스키 느림보스키, 나쁜스키.. [9] |
|
1569 | 10-05 |
44177 | 바이러스 조심하세요 [10] |
|
1606 | 10-05 |
44176 | 두명의 동기 이야기... [5] |
|
1177 | 10-05 |
44175 | 삭제 예정 글입니다. [3] |
|
1460 | 10-05 |
44174 | 한글 윈도우 7 단축키 오류에 대한 MS 피드백 [9] |
|
2638 | 10-05 |
44173 | 윈도우7 이제 온라인게임 다되네요 [3] |
|
1572 | 10-05 |
44172 | USB 공구가 끝났다면...iood 공구도 하면 어떨까요? [8] |
|
2467 | 10-06 |
44171 | 넷북 추천좀 해주세요; [5] | 지피 | 1401 | 10-06 |
44170 | KIS 파일공유 설정에 관해서 도와주세요 [1] |
|
1337 | 10-06 |
44169 | 오늘의 구글 [2] |
|
1310 | 10-06 |
44168 | 이제 더 이상 WinBar 같은 프로그램은 없는 걸까요??? [2] |
|
1535 | 10-06 |
44167 | 좀비 PC 되어도 아무 문제 없습니다. [4] | 콜택 | 1457 | 10-06 |
44166 | 테크넷 구독하길 잘했네.. [5] |
|
3018 | 10-06 |
사전적인 의미로 보면 '-순'은 '차례'의 뜻을 더하는 접미사, '-별'은 ‘그것에 따른’의 뜻을 더하는 접미사로 되어 있습니다.
의미적으로 보자면 '-순'이 더 가깝지 않나 싶습니다.
개인적으로 아래와 같이 단순하게 표시하는 것이 어떨까 합니다.
1. Sort by name → 이름순 정렬
2. Sort by date created → 날짜순 정렬
3. Sort by recently used → 최근 사용순 정렬