자유 게시판

번역 피드백 하려는데 한글화, 번역 잘 아시는 분 있으려나요?

2021.06.11 22:34

RoyalS 조회:368

어떤 프로그램 한국어 번역 관련 피드백 남기려고 하고 있는데 번역이 어렵네요 ㅜㅜ

 

뭔가 통일성(통일감) 있게 해야할텐데 정말 쉽지가 않네요 한번에 피드백 남길때 확실하게 남겨야 수정되니까..

 

되게 신중해지고 고민이 길어지는 거 같네요 ㅜㅜ

 

원문 → 기존 한국어 번역

1. Sort by name → 이름 별 정렬

2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 표시됨

3. Sort by recently used → 최근 사용한 순서로 정렬

 

원문 → 새 한국어 번역

1. Sort by name → 이름순 정렬 or 이름별 정렬

2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 or 만든 날짜별 정렬

3. Sort by recently used → 최근에 사용한 순서순 정렬 or 최근에 사용한 순서별 정렬

 

보통 MS 언어 포털에서 검색해서 확인해 보는데 똑같은 문장은 1번 빼곤 안나오네요

최근에 새로 생긴 부분이라 검색해도 DB에 없는 거 같은데 흠...

 

1번이 '이름순 정렬' or '이름별 정렬'로 나뉘는 거 같구요

2번은 동일한 문장은 없지만 Sort by date는 나오는데 '날짜순 정렬' or' 날짜별 정렬'로 나눠지네요

'Sort by'로 시작하니까 그냥 '--순 정렬' or '--별 정렬' 이렇게 번역하면 될 거 같은데 3번이 애매까리 하네요

 

 

요약

'--순 정렬' or '--별 정렬' 중 뭐가 낫다고들 보시는지요??

1, 2번은 '--순'도 어울리는데 3번은 '--순' 보다는 '--별'이 더 어울리는 거 같고요

 

3번은 어떻게 번역하면 좋을지 의견들 부탁드립니다 다른 번역 제안해주셔도 됩니다

recently used 뒤에 다른 단어가 없어서 최근에 사용한 순서, 최근에 사용한 항목 이런 식으로 살짝추가해서 해야할 거 같은데...

번호 제목 글쓴이 조회 등록일
[공지] 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] gooddew - -
44185 박주영 골! [2] 텐도진짜(Te 1174 10-05
44184 [쉼터]♣ 나는 당신의 친구이기에 ♣ [2] 절세미남 1178 10-05
44183 혹 회원분들 중에 누구님에 worldwide 영문 가지고 계신분 [3] BSE 1084 10-05
44182 오피스2010 64비트 ~ [7] 에일리언64 2309 10-05
44181 우리의 존재... [12] 의형상인 1778 10-05
44180 브라우저와 백신에 대한 주저리 [20] 엘릭시어 1444 10-05
44179 자꾸 백신 이야기가 나오는거 같아서 저도 이야기좀 할려고... [8] 오영승 1628 10-05
44178 카스퍼스키 느림보스키, 나쁜스키.. [9] gogo 1569 10-05
44177 바이러스 조심하세요 [10] 청포장수 1606 10-05
44176 두명의 동기 이야기... [5] 의형상인 1177 10-05
44175 삭제 예정 글입니다. [3] cosmos 1460 10-05
44174 한글 윈도우 7 단축키 오류에 대한 MS 피드백 [9] OI가 2638 10-05
44173 윈도우7 이제 온라인게임 다되네요 [3] 앗흥 1572 10-05
44172 USB 공구가 끝났다면...iood 공구도 하면 어떨까요? [8] 이뿌니 2467 10-06
44171 넷북 추천좀 해주세요; [5] 지피 1401 10-06
44170 KIS 파일공유 설정에 관해서 도와주세요 [1] 푸른눈물 1337 10-06
44169 오늘의 구글 [2] 너와사랑 1310 10-06
44168 이제 더 이상 WinBar 같은 프로그램은 없는 걸까요??? [2] 양명환 1535 10-06
44167 좀비 PC 되어도 아무 문제 없습니다. [4] 콜택 1457 10-06
44166 테크넷 구독하길 잘했네.. [5] gogo 3018 10-06
XE1.11.6 Layout1.4.8