영어 고수님들께 부탁합니다.
2021.06.17 16:03
Y자 콩나물 시루 다리 아래 흐르는 맑은 시내 ( 선우님 샷 )
이걸 영어로 해 봤는데요.
Clear stream flowing under the Y-shaped wood bridge looks like a bean-sprouts-Siru-hanger ( shot made by Seon-Woo )
대충 뜻도 통하고 보는 이들이 바로 이해할 수 있으면 좋겠는데,
틀려서 수정해야 할 점을 짚어 주시거나,
더 짧고 신박한 좋은 표현이 있으면 가르쳐 주세요.
특별히 중요하거나 필요해서는 아닙니다. 갑자기 어떤 표현이 좋을까 하는 생각에 꽂혀서 질문해 봅니다.
댓글 [20]
-
내꼬 2021.06.17 16:07 -
do98 2021.06.17 16:10
디딜방아도 오랜만에 보네요^^
-
do98 2021.06.17 16:20
내꼬님 말씀이 일리가 있네요, 우리말의 고유한 어떤 걸 살리지 못할 바에는, 억지 번역보다는 그게 좋을 듯...
-
내꼬 2021.06.17 16:22 앗... 댓글 보셨네요..
혹시라도 분란조장 될까봐 지웠습니다.
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:15 구글 번역기에서는 " Y 자형 나무 다리 아래로 흐르는 청류는 콩나물처럼 보이는 시루 바디 행거"라고 번역이 되네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 영맹이라~~~
파파고번역기에서는 "Y자형 나무다리 아래로 흐르는 맑은 시냇물이 콩나물 시루 보디홀어처럼 보인다."
이렇게 번역이 되네요
-
do98 2021.06.17 16:27
Bean Sprouts Siru-Body-Hanger를
Bean-Sprouts-Siru-Hanger라고 하면 달라질까요?
-
맨션에살자 2021.06.17 16:19
아~! 옛날이여~~~
영어가 좀 긴 느낌입니다.
-
do98 2021.06.17 16:32
이 그림 보여주고
저 그릇에다 콩나물 키우는 거야, 그 아래 Y자형 받쳐놓고, 물 주면서...
라고 하면 외국인도 알아 듣기는 할 거 같습니다.
감사합니다.~
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:21 파파고 번역기에서 A clear stream running under the Y-shaped bean sprouts bridge.
-
do98 2021.06.17 16:30
Y자형 콩나물 다리 아래 흐르는 청류
이건 시루라는 핵심이 빠지고 다리만 번역되는 거 같아서 패스요.
그나마 아래가 가장 적당한 걸로 보입니다. 아니면 걍 포기할래요.~
Clear stream flowing under the Y-shaped wood bridge looks like a Bean-Sprouts-Siru-Hanger ( shot made by Seon-Woo )
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:57 ㅎㅎㅎㅎ 전달만 잘되면 되죠 뭐^^ 고생하셨습니다.
-
젓명박그네 2021.06.17 16:58
미라보 다리 아래 세느 강이 흐른다. 표절이네요.
-
제리코 2021.06.17 17:53
A clear stream flowing under the Y-shaped bean sprout siru bridge. 이렇게 구굴이 번역하는데 괜찮은 거 같네요.
-
퐁이 2021.06.18 07:26
A crystal clear stream, flows under the bridge of Y, the supporter of a bowl of bean sprout
-
선우 2021.06.18 07:32
영어는 잼병이라 클릭도 안했는데 오늘 발견했네여 ㅋㅋㅋㅋ
참 두팔 사부님의 행로는 즐거움을 선사해주십니다 ㅋㅋㅋㅋ
참고로 전 영어에 까막이눈이랍니더 ㅠㅠㅠㅠ -
선우 2021.06.18 07:34
전 새총가지로 비유할께여 ===333===333===3333 -
do98 2021.06.18 09:44
새총, 그것도 아련한 기억이네요. 모양도 닮았고, 추억도 떠오르게 하고, 감사합니다.~
-
선우 2021.06.18 10:11
암튼 대단하십니다 두팔 사부님 ^^*
-
스마트 2021.06.18 11:05
stream에는 흐름이라는 뜻이 포함되어 있습니다.. 굳이 flowing을 쓰실 필요는 없어 보입니다...
A clear stream under...
-
do98 2021.06.18 13:25
하나 또 배우는군요, 감사합니다.~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
45117 | 이베이 택배가 벌써? ㄷㄷ 덕분에 잘 받았네요.ㅎ |
|
430 | 03-03 |
45116 | Nak King Cole [2] | 임달화 | 430 | 07-24 |
45115 | 힐링 음악 7 (5 번 엄마하고 딸 중에 딸만 연주...) | 윈도우창시 | 430 | 09-09 |
45114 | 그냥...노래 한곡 ㅡ..ㅡ;; [1] | 無名 | 430 | 02-22 |
45113 | House Relax 2021 #89 | 易모地뗀思 | 430 | 02-16 |
45112 | 넋두리라도 하면 기분이 풀리까 싶었지만....... | Jejuss | 430 | 07-16 |
» | 영어 고수님들께 부탁합니다. [20] | do98 | 430 | 06-17 |
45110 | 윈포 가족분들 모두 건강하세요^^ [3] | 나라하늘 | 430 | 09-18 |
45109 | 헬스끊었는데.. [1] | kmhh | 430 | 08-20 |
45108 | 삼성 복원 CD FDISK 설정 방법 [1] | Piano | 430 | 04-06 |
45107 | 조수미 - Once upon a Dream | 눈이 | 430 | 07-02 |
45106 | 내 알콜 레벨은 [1] | intnet | 430 | 05-27 |
45105 | 필사적인 모르모트 |
|
431 | 11-07 |
45104 | 인사이더 프리뷰 참가자 프로그램 수준 변경..?? [3] | 로웰 | 431 | 01-20 |
45103 | 요세는 왜 어린이 만화시간 같은게 왜 없을까요? [3] |
|
431 | 05-12 |
45102 | 86년도 히트곡 한곡 SPAGNA - EASY LADY → CALL ME [2] | 번개 | 431 | 02-03 |
45101 | 유로 이탈로 디스코 신곡 Neo Romantic - Miracle Time (2018) [1] | 번개 | 431 | 02-03 |
45100 | 형님들 제이유컴님 pe 말입니더~ |
|
431 | 01-08 |
45099 | 카메라 짐벌 사용하시는 분에게 질문 [2] | Day | 431 | 10-07 |
45098 | 감기가 오려고 하는데 [1] | 지구여행중 | 431 | 02-11 |
전 이걸루 하겠습니다.
(오행 없으시길 바랍니다 본문에 사진에 대한 답글입니다.)