영어 고수님들께 부탁합니다.
2021.06.17 16:03
Y자 콩나물 시루 다리 아래 흐르는 맑은 시내 ( 선우님 샷 )
이걸 영어로 해 봤는데요.
Clear stream flowing under the Y-shaped wood bridge looks like a bean-sprouts-Siru-hanger ( shot made by Seon-Woo )
대충 뜻도 통하고 보는 이들이 바로 이해할 수 있으면 좋겠는데,
틀려서 수정해야 할 점을 짚어 주시거나,
더 짧고 신박한 좋은 표현이 있으면 가르쳐 주세요.
특별히 중요하거나 필요해서는 아닙니다. 갑자기 어떤 표현이 좋을까 하는 생각에 꽂혀서 질문해 봅니다.
댓글 [20]
-
내꼬 2021.06.17 16:07 -
do98 2021.06.17 16:10
디딜방아도 오랜만에 보네요^^
-
do98 2021.06.17 16:20
내꼬님 말씀이 일리가 있네요, 우리말의 고유한 어떤 걸 살리지 못할 바에는, 억지 번역보다는 그게 좋을 듯...
-
내꼬 2021.06.17 16:22 앗... 댓글 보셨네요..
혹시라도 분란조장 될까봐 지웠습니다.
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:15 구글 번역기에서는 " Y 자형 나무 다리 아래로 흐르는 청류는 콩나물처럼 보이는 시루 바디 행거"라고 번역이 되네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 영맹이라~~~
파파고번역기에서는 "Y자형 나무다리 아래로 흐르는 맑은 시냇물이 콩나물 시루 보디홀어처럼 보인다."
이렇게 번역이 되네요
-
do98 2021.06.17 16:27
Bean Sprouts Siru-Body-Hanger를
Bean-Sprouts-Siru-Hanger라고 하면 달라질까요?
-
맨션에살자 2021.06.17 16:19
아~! 옛날이여~~~
영어가 좀 긴 느낌입니다.
-
do98 2021.06.17 16:32
이 그림 보여주고
저 그릇에다 콩나물 키우는 거야, 그 아래 Y자형 받쳐놓고, 물 주면서...
라고 하면 외국인도 알아 듣기는 할 거 같습니다.
감사합니다.~
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:21 파파고 번역기에서 A clear stream running under the Y-shaped bean sprouts bridge.
-
do98 2021.06.17 16:30
Y자형 콩나물 다리 아래 흐르는 청류
이건 시루라는 핵심이 빠지고 다리만 번역되는 거 같아서 패스요.
그나마 아래가 가장 적당한 걸로 보입니다. 아니면 걍 포기할래요.~
Clear stream flowing under the Y-shaped wood bridge looks like a Bean-Sprouts-Siru-Hanger ( shot made by Seon-Woo )
-
더불어삽시다!!! 2021.06.17 16:57 ㅎㅎㅎㅎ 전달만 잘되면 되죠 뭐^^ 고생하셨습니다.
-
젓명박그네 2021.06.17 16:58
미라보 다리 아래 세느 강이 흐른다. 표절이네요.
-
제리코 2021.06.17 17:53
A clear stream flowing under the Y-shaped bean sprout siru bridge. 이렇게 구굴이 번역하는데 괜찮은 거 같네요.
-
퐁이 2021.06.18 07:26
A crystal clear stream, flows under the bridge of Y, the supporter of a bowl of bean sprout
-
선우 2021.06.18 07:32
영어는 잼병이라 클릭도 안했는데 오늘 발견했네여 ㅋㅋㅋㅋ
참 두팔 사부님의 행로는 즐거움을 선사해주십니다 ㅋㅋㅋㅋ
참고로 전 영어에 까막이눈이랍니더 ㅠㅠㅠㅠ -
선우 2021.06.18 07:34
전 새총가지로 비유할께여 ===333===333===3333 -
do98 2021.06.18 09:44
새총, 그것도 아련한 기억이네요. 모양도 닮았고, 추억도 떠오르게 하고, 감사합니다.~
-
선우 2021.06.18 10:11
암튼 대단하십니다 두팔 사부님 ^^*
-
스마트 2021.06.18 11:05
stream에는 흐름이라는 뜻이 포함되어 있습니다.. 굳이 flowing을 쓰실 필요는 없어 보입니다...
A clear stream under...
-
do98 2021.06.18 13:25
하나 또 배우는군요, 감사합니다.~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
40399 | 당근마켓 나이들어 하는 저도 신기한데,더 신기한.. [3] | handan | 913 | 06-18 |
40398 | 혼자 앱 깔줄 아는 노인 18%뿐… 디지털 세상이 서럽다 [4] | asklee | 702 | 06-18 |
40397 | 위치감각이,... [2] | 토끼다 | 474 | 06-18 |
40396 | 늦었지만 11 리얼컴에 올려봤습니다 [8] | DarknessAn | 1367 | 06-18 |
40395 | 컴퓨터 조립하면서 최대 난관 [23] | FINAL | 1652 | 06-18 |
40394 | 네이버 스마트보드 서비스 종료 철회 [5] | asklee | 578 | 06-18 |
40393 | Nightwish - The Phantom Of The Opera [1] | 눈이 | 188 | 06-18 |
40392 | 오늘자 일본에서 난리 난 한장의 사진 [14] | 햇반 | 1706 | 06-18 |
40391 | 바비킴 - 일년을 하루같이 | 눈이 | 164 | 06-18 |
40390 | 카니발 (이적.김동률) - 그땐 그랬지 | 눈이 | 109 | 06-18 |
40389 | 윈10 KB5003690 업데이트 : 19043.x → 19043.1081 [4] | 봉신구 | 605 | 06-18 |
40388 | 윈도11은 파일시스템은 안바꾸나요 [6] | 컨피그 | 1154 | 06-17 |
40387 | 번역 피드백 남기는 중인데 Cast를 어떻게 번역하는 게 좋... [8] | RoyalS | 345 | 06-17 |
40386 | 딱 11분. [3] | 4k8k | 1309 | 06-17 |
40385 | 스팀 월페이퍼 엔진 구매 했습니다. [6] |
|
595 | 06-17 |
40384 | 윤도현 - 나는 나비 | 눈이 | 175 | 06-17 |
40383 | 옛날 PE 부팅 해보았네요 ㅋㅋㅋ [18] | 선우 | 778 | 06-17 |
40382 | windows 11.1 파닥파닥 [4] |
|
1103 | 06-17 |
» | 영어 고수님들께 부탁합니다. [20] | do98 | 437 | 06-17 |
40380 | 금 펀드와 금 통장의 차이가 뭔가요? [6] | 복두꺼비 | 359 | 06-17 |
전 이걸루 하겠습니다.
(오행 없으시길 바랍니다 본문에 사진에 대한 답글입니다.)