중국어 하시는분 도움요청 드립니다.
2013.08.02 22:45
댓글 [21]
-
GBE 2013.08.02 22:57
-
오아시스 2013.08.02 22:58
60위안짜리 환불신청을 왜 클릭했냐 클릭했으면은 기기를 (판매상)보내줘야 할거 아닌가고 묻는 질문이였습니다
你找一个懂中文的来聊吧
중국어를 아는 친구 찾아서 대화합시다你点击退60元干什么啊
60위안 환불버튼을 눌러서 머하냐退机子回来啊
기기를 보내줘야지 -
운모 2013.08.02 23:03 너무 쉽게 해석 하니 빵 터졌음 ㅋㅋ -
빛과 그림자 2013.08.02 23:18
네 중국어 고수분 많네요. 답변 감사합니다.
이쯤되면 사건전말을 털어놰야 할거 같네요.
커피한잔 하고 이어서 쓰겠습니다.
-
운모 2013.08.02 23:31 말 안해도 알 것 같아요 ㅎㅎ -
빛과 그림자 2013.08.02 23:37
사건 전말은 이렇습니다.
제가 타오바오에서 290元짜리 다음 상품을 카드결재로 주문 했습니다. (제가 한국사람인거는 이미 말해서 알고있음)
https://item.taobao.com/item.htm?id=14557920000
위 상품을 보면 후면에 3.5mm 이어폰잭 같은게 있는데요.
문제는 주문서에 220V용을 요청한게 화근 이었습니다.
판매자왈 220V용은 한국 수입품이라 60元을 더내라는군요.
어떻게 지불할까요 했더니 1元짜리 딸기 60개를 사라더군요.
아마도 결재용 사이버 머니인듯 한데 카드결재 하니 바로 발송해주더군요.
뭔가 찜찜해서 몰테일 상해 배대지 확인을 요청했더니 역시 3.5mm 잭이 안달린거라네요.
이 잭이 없으면 기능이 현저히 떨어지는 짝퉁이 맞고 이미 구매해서 사용중 이기도 합니다.
그래서 판매자에게 채팅 연결후 이건 다르니 반품하고 110V용을 보내달라 했는데 머라머라 하지만 당초 알아들을수가 없습니다.
다음은 채팅기록 입니다.
2013-07-29品良电子店 (2013-07-29 19:45:29):你付款的是110V 290元的你如果要220V的就要补差价pu238 (2013-07-29 19:48:05):50 set == 60元 是吗?品良电子店 (2013-07-29 19:48:33):?pu238 (2013-07-29 19:57:07):品良电子店 (2013-07-29 20:00:03):对拍60pu238 (2013-07-29 20:03:31):被购买品良电子店 (2013-07-29 20:04:44):你是外国人吗?收到了好像对中午不太熟悉啊中文pu238 (2013-07-29 20:07:02):是韩国是...品良电子店 (2013-07-29 20:07:13):哦难怪啊现在给你的机子也是韩国的产地pu238 (2013-07-29 20:09:32):照片同型号是什么?品良电子店 (2013-07-29 20:10:28):951这个是没有带手柄的啊你是否有手柄了pu238 (20:37:35):照片和
有两个其他产品。品良电子店 (20:40:16):是啊这个是后期的啊我都跟你讲时韩国的啊pu238 (20:42:47):
红色部分 没有,品良电子店 (20:43:02):是没有的这一批韩国的没有都讲时韩国产地图片的是上一批的pu238 (20:45:01):退款/退货 请求.品良电子店 (20:45:12):晕都跟你讲时韩国的啊为什么退pu238 (20:46:56):日本産 我要交流.品良电子店 (20:47:11):你看清楚聊天记录我已经跟你讲的清楚加工韩国的讲韩国的好吧!你出来回快递费,退回来吧pu238 (20:48:32):产品 上海是.遗憾品良电子店 (20:50:05):你出快递费发回来吧如果不合适pu238 (20:53:53):退款不打算,
日本産 交换请.品良电子店 (20:54:06):没有了就这些pu238 (20:55:40):要返回 地址在哪里?品良电子店 (20:56:26):广州市天河区龙口西路577号天隆花苑3A10房 吴国良13711084680快递费你要出啊来回pu238 (20:57:36):辛pu238 (20:59:06):日本?pu238 (21:01:04):货物装运后 日本産 (110V用) 来吧?品良电子店 (21:05:21):没有啊就这些机子你退回来就可以来回快递费自己出pu238 (21:17:00):库存4件 我该怎么做?品良电子店 (21:18:01):是没有啊pu238 (21:18:52):品良电子店 (21:18:57):挂了是出这一批的我的意思是没有日本产地挂是出韩国这一批pu238 (21:31:31):60元只 退款至.品良电子店 (21:32:33):你找一个懂中午的来聊吧中文你找一个懂中午的来聊吧中文品良电子店 (21:34:07):你找一个懂中文的来聊吧pu238 (21:34:37):遗憾品良电子店 (22:21:17):你点击退60元干什么啊退机子回来啊번역기를 쓰니 그쪽말을 이해하기 참으로 힘들고 그쪽도 마찬가지겠네요.그래서 그림을 첨부하기도 했습니다만 그건 안나오네요. -
오아시스 2013.08.02 23:44
..
-
빛과 그림자 2013.08.02 23:51
네 그부품은 가지고 있습니다.
그런데 제가 반품하고 대신 110V용 일본산 원제품을 보네달라 했더니 다음과 같이 말하네요.
挂了是出这一批的
我的意思是没有日本产地
挂是出韩国这一批
이건 무슨말이죠?
-
오아시스 2013.08.02 23:55
..
-
빛과 그림자 2013.08.02 23:58
상태가 않좋다 식인것 같기도 한데요.
아무래도 환불받고 110V용을 따로 주문 하는게 속편할거 같네요.
문제는 남은 수량이 4개밖에 없으니 언제 독날지 모르겠네요.
-
운모 2013.08.03 00:06 그냥 사지 마세요 꼭 이렇게 일꼬이면 기분도 잡치고 물건 와도 거지 같더라고요
그냥 좀 참았다가 국내 정품으로 비슷한걸로..저는 제품에 대해 모르지만 -
오아시스 2013.08.03 00:07
..
-
빛과 그림자 2013.08.03 00:17
네 감사하고요 수고하셧습니다.
사실은 내부 기판만 쓰려는건데 이 가격대에 구하기 참 힘든거죠.
일단은 타오바오에 환불요청과 몰테일-상해센터에 반품처리하고 대기중인 나머지 상품이나 배송요청 해야겠습니다.
중국어 하시는분이 정말 부럽네요.
-
오아시스 2013.08.03 00:19
..
-
빛과 그림자 2013.08.03 00:22
아 네 현재 짝퉁 기기를 사용중인데요.
짝퉁은 절전모드가 작동하지 않습니다.
정품대비 기판 크가가 반밖에 안되고 그걸 교체하려 합니다.
위는 짝퉁이고 아래가 정품이지요. 물론 케이스와 다른부품 호환성은 완전 동일하고요.
혹시 아래거를 200元대에 구할수 있을까요?
중국에 있는 짝퉁물건의 핵심부품이 결국 한국산 이라는게 놀랍네요.
-
오아시스 2013.08.03 00:29
..
-
빛과 그림자 2013.08.03 00:33
네 그렇죠.
다만 110V 용은 중국서도 못쓰니 아마도 일본산 순정일겁니다.
겉보기로는 후면 이어폰 잭의 유.무로 판단 가능하고요.
여기 이친구가 파는건 380元 이라네요.
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.14.191.NIMyDo&id=18273486121&_u=21je7ve22a86
거기도 재고는 5개 뿐인데 여의치 않으면 그거라도 사려고요.
창고로 짝퉁가는 풀세트 210元에 샀습니다.
-
운모 2013.08.03 00:58 https://m.shop.interpark.com/product/198036074/0000100000
인두 인지도 몰랐내요 전 전혀 몰라서 이건 가격이 너무 높죠? -
빛과 그림자 2013.08.03 01:17
고주파(인덕션 히팅방식) 인두기네요.
단품이 최하 30만부터 100만원 넘는것도 있습니다.
같은 방식의 다른모델은 있지만 정품 FX-951은 히터식이나 고주파방식 이상의 탁월한 장점이 있습니다.
-
오아시스 2013.08.03 01:01
..
-
운모 2013.08.03 01:05 부품은 별로 없는대 솔찍히 바가지 느낌까지 ㅋㅋ 컴퓨터 한대 살가격이라니 ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
18063 | [긴급] 현재 오아시스님이 부재중인데 중문좀 아시는분 없... [4] | 빛과그림자 | 24779 | 08-05 |
18062 | 회원님들 gta4 한글무설치를 받앗는데요 잘 안 되네요 위는 [1] |
|
1618 | 08-05 |
18061 | rtm 8.1 유출이 됬는 지 [7] | Visored | 2905 | 08-05 |
18060 | 마소의 수명은 앞으로 얼마나 갈까? [3] |
|
1955 | 08-05 |
18059 | 회원님들 이 다큐 제목이 먼지 아시나요???? [6] |
|
2019 | 08-04 |
18058 | 니들편 않들면... [2] |
|
1469 | 08-04 |
18057 | 2013-08-04 (꼼지락) [1] |
|
1951 | 08-04 |
18056 | 좋은 현상... [3] |
|
1385 | 08-04 |
18055 | 후후...아직도 여전하군요!! [1] | 집에서딩굴 | 1145 | 08-04 |
18054 | 누구의 그늘... |
|
888 | 08-04 |
18053 | 차고 넘치는데... |
|
927 | 08-04 |
18052 | 정치에 관한 글은 정말 위험하군요! [1] | 여의서생 | 1382 | 08-04 |
18051 | Win8.1 Ent Pre x64 En to Ko Aero PE [3] |
|
7392 | 08-03 |
18050 | 일본 정부의 대변인? [5] |
|
2103 | 08-03 |
18049 | IIS 기반 서버를 세팅했습니다. (2) [9] |
|
1631 | 08-03 |
18048 | 팝송 제목 아시는분 계신지요 [3] | 말랑말랑몰 | 1296 | 08-02 |
» | 중국어 하시는분 도움요청 드립니다. [21] | 빛과그림자 | 2135 | 08-02 |
18046 | "저승사자, 또 이승의 강남 술집에서 밤새 술판 벌려&... [2] |
|
1963 | 08-02 |
18045 | 인터넷 속도 94.3메가... [6] |
|
1971 | 08-02 |
18044 | 코모도가 달라졌어요. [5] | Plus | 3171 | 08-02 |
중국어는 너무나 광범위해서 중국 학자들도 관련 분야가 아니면, 해석을 못하더라고요?
onekey_8.1.0.314 번역을 하면서 중국서 한국에 공부하러 나온 학생들에게 많이 물어보았지만,
모두가 알 수 없다고 하면서, 중국 본토에서도 모르는 단어가 많다고 하더군요.
결국은 이미지와 버튼을 눌러서 매칭해서 번역했습니다.