자유 게시판

번역 피드백 하려는데 한글화, 번역 잘 아시는 분 있으려나요?

2021.06.11 22:34

RoyalS 조회:368

어떤 프로그램 한국어 번역 관련 피드백 남기려고 하고 있는데 번역이 어렵네요 ㅜㅜ

 

뭔가 통일성(통일감) 있게 해야할텐데 정말 쉽지가 않네요 한번에 피드백 남길때 확실하게 남겨야 수정되니까..

 

되게 신중해지고 고민이 길어지는 거 같네요 ㅜㅜ

 

원문 → 기존 한국어 번역

1. Sort by name → 이름 별 정렬

2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 표시됨

3. Sort by recently used → 최근 사용한 순서로 정렬

 

원문 → 새 한국어 번역

1. Sort by name → 이름순 정렬 or 이름별 정렬

2. Sort by date created → 만든 날짜순 정렬 or 만든 날짜별 정렬

3. Sort by recently used → 최근에 사용한 순서순 정렬 or 최근에 사용한 순서별 정렬

 

보통 MS 언어 포털에서 검색해서 확인해 보는데 똑같은 문장은 1번 빼곤 안나오네요

최근에 새로 생긴 부분이라 검색해도 DB에 없는 거 같은데 흠...

 

1번이 '이름순 정렬' or '이름별 정렬'로 나뉘는 거 같구요

2번은 동일한 문장은 없지만 Sort by date는 나오는데 '날짜순 정렬' or' 날짜별 정렬'로 나눠지네요

'Sort by'로 시작하니까 그냥 '--순 정렬' or '--별 정렬' 이렇게 번역하면 될 거 같은데 3번이 애매까리 하네요

 

 

요약

'--순 정렬' or '--별 정렬' 중 뭐가 낫다고들 보시는지요??

1, 2번은 '--순'도 어울리는데 3번은 '--순' 보다는 '--별'이 더 어울리는 거 같고요

 

3번은 어떻게 번역하면 좋을지 의견들 부탁드립니다 다른 번역 제안해주셔도 됩니다

recently used 뒤에 다른 단어가 없어서 최근에 사용한 순서, 최근에 사용한 항목 이런 식으로 살짝추가해서 해야할 거 같은데...

번호 제목 글쓴이 조회 등록일
[공지] 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] gooddew - -
42899 이것 아무래도 스팸메일 이겠지요? [1] 타천사둘리 455 03-11
42898 요서 노가다중입니더 ㅜㅜ [10] 선우 720 03-11
42897 Don't Cry For Me Argentina (울지말아요, 아르헨티나)– Ma... 갈밭 362 03-11
42896 온쿄 300 PCI [2] 세븐좋아 711 03-11
42895 진짜 혹시나...? [5] 집에서뒹굴 719 03-11
42894 졌네 졌어...ㅜㅜ [12] 선우 1642 03-11
42893 화재신고는어디에. 3.10일자 [36] V무등산V 969 03-10
42892 메인보드 사부님 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ [36] 선우 969 03-10
42891 오늘밤 안으로... [13] 메인보드 1115 03-10
42890 더불어 사부님께... [14] 선우 506 03-10
42889 70년~80대 대일 학원에서 "로고스 물리" 라는 책... [4] 복두꺼비 473 03-10
42888 파일질라가 뭔가 좀 버그가 있는듯 하네요 [2] 숲에이드 245 03-10
42887 퇴근합니더 사부님들^^* [6] 선우 357 03-10
42886 와 ~~~ 살거 같네요 ㅎㅎㅎ [19] 선우 835 03-10
42885 Ventoy 1.0.70 릴리스 모드 버전 자료 올렸습니다. [11] 메인보드 933 03-10
42884 폰에서는 왜 추천이 안될까요? [21] 선우 494 03-10
42883 언인스톨러 프로버전 무료! [5] 易모地뗀思 1185 03-10
42882 더불어 사부님^^* 배경테스트 추가요^^* [10] 선우 779 03-09
42881 [질문] 투표 방송 이요... [23] 테츠로 1216 03-09
42880 깐조님 보시와요~ [27] 와로 1320 03-09
XE1.11.6 Layout1.4.8