자유 게시판

한글화에 대해 좀 아시는 분들 이런 번역에 대해 어떻게 생각하시나요?

2021.06.28 19:46

RoyalS 조회:480

취미로 한글화를 살짝 해본 입장에서 저는 한글화 할 때 예전엔 MS 언어 포털은 무조건 참고하는 편입니다

그래서 MS는 이 용어롤 어떤식으로 번역하는지? 이 문장은 어떤 문장으로 번역하는지 확인하는 편이지요

 

요즘 MS가 전반적으로 기계번역으로 때우고 있던데 번역이 그닥이라 한번 피드백이나 남겨볼까 하고 엣지와 크롬을 비교해 보고 있습니다

이젠 서로 같은 크로미움 엔진을 사용하다 보니 언어를 영어(미국)으로 바꿔보면 거의 동일한 문장들이 많더군요

 

근데 새로 고침 아이콘을 보면 크롬에선 밑에처럼 뜨는데요

'Refresh'도 아닌 'Reload'를 '새로고침'으로 번역하는 게 맞는 걸까요?? 더군다나 '새로고침'은 '새로 고침'으로 띄어 써야 하는데 말입니다

 

'Reload'는 '다시 로드' or '다시 불러오기' 정도로 번역되는 건데 말입니다.

번역할 때도 'this'도 번역하기 때문에 '이 페이지 다시 로드' 정도가 적합한 번역이라고 생각하거든요

chrome1.png

chrome2.png

 

Refresh = 새로 고침

Reload = 다시 로드

 

비슷한 의미라곤 해도 영어 단어도 다르고 번역도 달라야 한다고 생각합니다

 

한글화 해보신 분들도 가끔 계시던데 다들 어떤 의견들 이신지 궁금합니다 ㅎㅎ

 

그냥 구글도 한글화를 잘하는 건 아니구나 라고 느껴서 말이죠 너무 퉁쳐서 번역한듯한 부분이 많이 보이긴 했습니다

chrome3.png

chrome4.png

 

요런 부분도 보면 틀린 번역으 아니지만 엄청 매끄럽고 그런 편은 아닌듯 합니다

 

영어 원문장에 이전 페이지에 해당하는 영어가 없는데 왜 굳이 저렇게??

 

걍 '뒤로 이동하려면 클릭하고 방문 기록을 보려면 길게 누릅니다.' 정도로 번역하는 게 낫지 않았을까 싶은데..

번호 제목 글쓴이 조회 등록일
[공지] 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] gooddew - -
5620 이력서에 관하여 [12] 홍낄똥 659 06-23
5619 개 나이 [2] asklee 659 11-03
5618 윈도우11 작업표시줄 상단으로 설정 하는 방법 - 재탕일겁... [3] 김영자 659 08-12
5617 아마존의 신축건물(풀옵)사무실비용 [1] 윈도우는창 659 04-14
5616 실화를 그린 만화 한결맘 659 02-22
5615 고맙습니다.. [1] 테츠로 659 02-20
5614 포맷 전 백업할때 클라우드 사용하는 분 있나요? [5] 우성이 659 05-10
5613 게시물 신고의 정당성(설문) [20] 둔갑술사_ 659 01-30
5612 코타나 내년 레드스톤2 에서라도 됐으면 좋겠습니다 [1] ANT-MAN 659 05-09
5611 lav 나 mad 나 다 업글이 되었구먼요... [1] 산처럼바람 659 06-03
5610 spi*****님 감사의 스샷올립니다. 보[BORAM]람 658 11-27
5609 [노*개*님] KJ님의 WindowsXPE147 재수정 빌더 테스트 [19] 더불어~~~ 658 08-30
5608 이거 언어파일로 한글화 마무리 하실분 DoubleKiller (중복... [5] 노상술 658 05-01
5607 이동식 티비 거치대 추천 [4] 도래비 658 03-21
5606 마음이 울적해서 [30] 입문자 658 02-02
5605 StartAllBack이 좋나요... 좋은걸 모르겠네요 [13] 숲에이드 658 03-11
5604 촌에 올라와서 하마 점심준비^^* [16] 선우 658 05-15
5603 종료 [8] 히이이잌 658 05-23
5602 내일부터 코로나 자가검사키트 판매한다네요 [8] 얄개 658 05-02
5601 pe의 wim파일은 작으면 작을수록 최고..메모리만 쳐묵숩니다 [1] 좌파 658 04-13
XE1.11.6 Layout1.4.8