이 사람 왜 이렇게 추잡할까요?
2022.07.26 21:03
남의 번역문과 이름을 훔쳐서 도용하지 말고 멋대로 수정하지 말라고 했는데 각 게시물 마다 뭐하는 짓거리입니까?
이의를 제기한 본질도 정확히 파악도 못하면서...주제를 벗어난 논쟁을 하려고 합니다.
본인이 직접 완전하게 번역한 것은 하나도 없으면서 다른 사람이 힘들게 몇날 몇일을 시간을 투자해서 힘들게 번역해 놓은 것을 단 몇 글자 말도 안되게 수정해서 거저먹기식으로 모두 자기 자신이 해놓은 것처럼...고난이도 번역은 없고 다루기 쉬운 텍스트로 된 번역만 수정하면서.....
이전 번역을 검토를 해서 새롭게 수정해 놓으면 그대로 베낀게 표시가 나는데도....
마치 예전의 남의 PE를 도용해서 자신이 만든 PE 사건처럼....
이러는 행위가 자기 자신이 옹졸하고 추잡하고 치졸하고못나게 보이지 않나요 .....
말도 안돼는 예시를 들어 가면서....
컴퓨터는 전자 계산기로
드라이버는 운전사 또는 운전자로
버퍼는 완충지대로 번역을 합니까....
이 사람은 EDPS나 전산 영어를 좀 보고 용어의 개념을 배워야 할 거 같습니다.
아래는 댓글 테러 현황입니다.
자기 자신의 본질적인 인격과 인간성을 적나라하게 보여 주고 있습니다.
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=18282910
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=3&document_srl=18279106
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=18279359
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=18279418
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=18279266
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=2&document_srl=18282900
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&page=3&document_srl=18279191
https://windowsforum.kr/data/18283790
https://windowsforum.kr/index.php?mid=data&document_srl=18283770&rnd=18286215#comment_18286215
https://windowsforum.kr/data/18285855
https://windowsforum.kr/data/18284921
https://windowsforum.kr/data/18285816
https://windowsforum.kr/data/18283768
https://windowsforum.kr/data/18283404
https://windowsforum.kr/data/18283325
댓글 [16]
-
홍낄똥 2022.07.26 21:09
-
뽀로로 2022.07.26 22:20
비너스걸님 말씀에 한표요.
패널이든 판넬이든 쓰는 사람이 알아들으면 되지, 프로그램 번역을 국립국어원 규정에 빗댄게 황당하네요.
그런식의 번역은 이북에서나 쓰는 방식입니다. 외래어 표기 기준에 맞으면 크게 문제될 것도 없습니다.
-
회오리BOi 2022.07.26 22:27
지금은 타 Windows 관련 경쟁(?) 커뮤니티에서 주로 활동하시는 듯 싶지만...
한글화를 하셨던 배◇◇◇지 님 사건이 생각나는군요.
아마, 지금과 비슷한 AOMEI Backupper 번역 싸움이 시초었던 것으로 기억...
(다만, 감사함과 별개로 해당 분의 번역본을 마뜩찮아 하시는 분들이 있긴 했습니다.
이유는 기본 번역을 넘어 글꼴까지 폰트통의 것을 빌려 하시는 유형이었다보니...
포터블화 및 소형 PE 등에 가볍게 쓰고자 했던 분들은 따로 후작업을 해야했기 때문...)
-
슈머슈마 2022.07.26 22:38
혹시 궁금해서 여쭤 봅니다. 번역본에 대한 내용입니다. 남의 것을 유료 판매하거나, 이예상응하는 무엇으로 이윤을 취한다면 이건 정말 문제가 있을거라고 생각하지만 무료 프로그램이나, 그리고 개인 개발자 작은 프로그램들의 번역 및 번역해서 쓰라고 만들어진 언어 파일등...
은 괜찮지 않을까 생각합니다만 물론 번역하신분이 기분이 나쁘다면 이건 달라진 이야기지만, 후학들을 위해서라도 이용해서 번역하여 언어 파일등을 공개하면 문제는 없을것이라고 개인적인 생각을했는데 그게 아니였나보군요....
저도 이용해서 몇번 한글화를 진행해봤지만 논란의 어떤곳에선 시끄럽기도 하고 논란의 소지가 있을거 같아 공개하기가 꺼려지기도 하긴했었는데요. 문제가 되긴 되나 보네요.
-
슈머슈마 2022.07.27 01:21
그리고 요즘 정말 고맙게도 비너스님과 영감님의 한글화 자료가 많이 올라와서 정말 즐겁네요 혹여 이런 문제로인하여 한글화 제작에 불상사가 생기질 안기를 바랩니다. 한글화가 쉽게 할수있는건아니고 시간 투자와 노력인거 같습니다. 일반인들은 한글화 진행이 어려울거 같은데 저같은 사람들은 한글화 작업을 해줄때 정말 즐겁고 행복합니다. 이런 불상사로 혹시라도 문제가 발생되어 한글화 진행에 지장이 없어으면 하고 생각해봅니다. -
BobbyMegee 2022.07.27 04:58
흠..그사람 그렇게 안봤는데....비너스님 힘내세요~
-
Elise 2022.07.27 09:44 이렇타 저렇타 조언을 넘은 간섭은 나쁜행동이지요 즉 나쁜놈 이란 거지요
못된 영감탱이짓 은 본인 손자에게 하시오
언제나
믿음직하신
비너스걸님 화이팅!!!
-
다니엘 2022.07.27 12:25
모자란걸 스스로 드러내는...
EDPS.. 대학때 이후 진짜 오랜만에 들어보는 용어네요.
-
슈머슈마 2022.07.27 13:14
도통 뭐가 뭔지를 모르겠네요 -_- 어떤게 문제가 된다는건지
영어를 못하니깐 번역기로 돌린거구 대충 돌려서 쓸사람은 쓸거구
안쓸사람은 안쓸거구 번역이 잘된게 있으면 구걸 쓸거구 영어잘하면 원문으로 쓸거구 이왕이면 다홍치마라고 영문으로 설명 올린거보다는 번역기라도 돌려서 올리면 영어못한 사람들 한테는 읽기 편하다고 생각이들고 번역이 부족하다싶으면 본인이 한사람도 있을테고 아니면 한글화 사이트 및 잘하시는분에게 부탁할거고
-_- 내가 영어를 잘몰라서 그러나? 잘아는 사람도 있을거고 알지 못하는 사람도 있을거라 생각합니다만 잘하면 프로그램 전문 번역하거나 프로그램 짜고 있겠죠. -
VᴇɴᴜꜱGɪʀʟ 2022.07.27 14:40
번역문의 문구나 단어를 쓰는 용어의 문제가 아니라 내가 몇날 몇칠을 시간을 투자하고 노력해서 지속적인 번역 업데이트를 해놓고 게시를 하면 그걸 받아서 일부 문구만 수정하거나 추가해서 자기가 거저먹기식으로 완전히 번역해 놓은 것처럼 만든다는게 문제입니다.
번역문에 나만 아는 뭔가를 표시를 해놓으면 그 다음 버전에 그 표시가 그대로 베껴서 있습니다. 그 사람의 대부분 번역이 베낀겁니다.
번역자가 완전히 할동을 접어서 업데이트가 안되면 문제가 안되겠지만 버젓이 업데이트 활동을 하고 있는데도 남의 번역을 항상 가로챕니다.
다른 번역자들에게도 이러한 문제로 이의 제기를 받은 걸로 알고 있습니다.
원래 번역자 이름을 표기를 안했었는데 자꾸 도용을 하니까 표시를 하는 겁니다.
그리고 해당 번역문 첫 줄에도 분명히 피드백을 달라고 명시했습니다.
-
슈머슈마 2022.07.27 14:57
음 이건 문제가 되네요. 그런데 왕성한 활동을 하고 있는 분의 한글제작을 자기것 처럼 하면 안되겠죠 허락을 받는다면 모르겠지만
오해의 소지가 있을수 있습니다. 관점의 차이 일수도 있구요
비교적 찗은 번역문은 고쳐써도 되지 안을까 생각해 봅니다만
애착을 가지고 한글화 하신분은 화가 나겠죠 전 개인적으로 떠돌아 다니는 한글화 파일을 재 번역 해서 공개를 합니다만
가로 채는건 안되겠죠 허락이 된다면 모를까
전문적으로 제작된 한글화 파일만 아니면 된다고 생각했는데 그런게 아니였나보네요 -
내가사는이유 2022.07.27 15:41 솔직히 저는 저분(영감님) 자료 좀 무섭습니다.
일전에도 저 분 랜섬웨어 걸리셨었죠.
물론 저 분이 올리시는건 단순 텍스트파일인 경우가 많긴 하지만
어떤 일이 발생할 지 모르는거라.
-
슈머슈마 2022.07.27 16:49
내가 걸리지 안아서 이기도 하거니와 걸렸다면 어떨런지는 모르겠지만 영감님자료 애쓰셔서 올려주는데 이런식으로 말하는건 좀 그렇네요. 한글화 작업이 그냥 뚝딱 하면 되는것도 아니고 저두 필요한자료는 번역기 돌려가면서 해봤는데 솔직히 쉽게 되는게 아니라서요 뭐 api로 돌려서 번역하면 좀더 빨라지겠지만 애쓰신분의 노고를 헛되지 않게 했으면 좋겠습니다.
-
와로 2022.07.27 23:35
비걸님이 번역한 자료를 도용,즉 훔쳐서 개인이익을 위해 사용했다는건데 이건 화자가 어떻게 표현 하느냐에 따라 다르게 보일수 있는거 같아요
"도용"이라고 표현하면 당근 안좋게 보일거고 이걸 "수정"이나 "차용"으로 표현하면 완전히 다르게 보이겠죠
지적하신 내용은 충분히 이해합니다
저 분이 "수정" 했으면 좋겠다고 비걸님께 피드백 하시면서 공동작업 비슷하게 갔으면 서로 윈윈 할수도 있었을텐데 아쉽네요..
딱 하시는 행동이 옹고집에 구렁이 담 넘어가는 스타일이시라..
근데 그런거 보다도 비걸님 게시글에 쓴 댓글들이 아주 골때리네요
이 더운 찜통날씨에 단어 하나하나를 아예 분해를 하시네 ㅋㅋ
공식적인 문서(?) 라고 생각해서 따지는건 이해하지만 번역회사에 저런분이 검수나 감수자로 있으면 번역가들이 아주 피곤하겠습니다..
압권이 "샌드박시"라는 툴을 소개하면서 이 툴과 연결된 격리된 공간의 의미로 쓰는 "샌드박스" 보안 기술에 대해 서술하는데
뜬금 없이 샌드위치 얘기를 하시네요
근데 EDPS는 음담패설 아닌가요?ㅋ
-
Elise 2022.07.28 00:19 요지가뭘까나?
-
김영감™ 2022.08.29 21:37
- 오늘 하루도 해가 뜨지 않터니만 해가 지지 안으니, 영감탱이가 챙긴것 잠 못자고 자료 살피고. 오늘 보다느 내일이 좋았으면 하는 생가뿐이고,
깡통 배우기를 잠 못다고 허클러스부터 물어 물어 배워 오면서, 번역도 배우고, 좀 한글이 기왕이면 단일화 되어 표준화가 되기를 바라며 해오면서 단 한번도 낑통으로 돈을 벌어본 적이 없는지라. 도둑이니, 뭐니 하는데, 우리 애들이 40이넘어도 내가 하는 일에 대해 이해를 못하는데, 남인들 이해를 바라거나 오해의 소지가 있다고 하는 부분은 몇가지 프로그램을 돌리면서 아는것만 하는 것이지, 모루는것은 이나마 젊었을때 했드라면 돈일도 생기지, 이 나이에 뭐가 생긴다고 잠못자며 수정하고 확인하고, 또 수정하고, 이러기를 여려날,,..
원포럼에서 자료 올리면 돈 주나요???
여지것 받아본적이 없어서 모루고 지냈나 싶네요.
-디렉토리 <---->디렉터리
-라이센스 <---->라이선스
-썸네일은 ,-------.섬네일(손톱 이미지)
-상황에 맞는 메뉴<--->컨텍스트 메뉴
-각자 자기 표현식 대로 하다보면 겹치고 덮어쓰고 하기도 하고
-귀찮으면 냅두다 혼자 사용해보다 아니다 싶으면 수정하는것이기..
-하이텔 시절에 대문이 지금의 이미지도 아니던 시절 만들던 생각이 나기도 하지만 뭘 훔쳐 가져다 쓴것을 도독...???
-원본에 보면 모두 영문이지 한글이 몇자가 아니 한글자라도 있던가요???
-완성형(삼보 깡통 및 정부 정보 프로그램), 조합협(아래화 한글-이찬진 저서), 조합완성형(Windows 사용)
-완성형(예전에 추가 프로그램 돌려 쓰던 한글)
-조합형(아래화 한글-플로피 디스켓 넣고 빼고 쓰던 시절 - 흑백
-이지(16컬러 시절 이후 나온 깡통 컬러)
-처음 컴퓨터는 하드디스크 없이 사용하던 시절
-이후 10메가 하드디스크 88로 기억
-386--->486---->그 다음은 잘 모름
-도독질을 해서 남의 나라 팔아 먹으면 도독놈(일명 불냈놈)
-기분이 나뿌면 기분이 나뿌다 하면 되고, 잘못된 번역이 있다면 고치면 되고,
-아니면 표준화를 하면 되는것이 깡통의 세계가 아닌가 싶네요.(프로그램 열어보면 모두 외국것이던데, 그렇게 심하다 싶은 글은 삼가 하시기를 바랍니다.
욕 못해서 안하는것 아니고, ....
-예전에는 만추의 곳간 대문도 만들고 이것 저것 하던 놈인데...
-60 넘어 뭐가 남으게 있다고 그렇게 심하게 하는지..
-따로 만들은 프로그램이 있으면 한번 올려 여러 사람이 쓰게 해 보시던지..
-겨우 모래밭에 모래 한줌도 안되는 지식이요, 한줌의 모래도 해아리기 어려운 시대에 넘 그렇게 하지는 맙시다.
-실수도 있고 잘못도 있고 그러다보면 더 좋은 날이 있겠지만. 살아온 날 만큼이나 살아가느게 꿈이지만 그도 저도 아닌데
자신의 나이를 거꾸로 세우고 남은 날이 많은가 아니면 짧은가 보면, 한 때는 많았던 시절도 있었지만, 지금은 아니기에
오늘도 나이 많으신 어르신 집에 벽지 봉사하고 돌아보니, 역시나, 내일은 아침에 눈을 뜨고 보아야 내일이 있답니다.
가지고 갈것도 없고 다 두고 가는 것 기왕이면 가지고 있는것 살아 남기고 가면 그만이지 뭐가 있겠습니까????
비너스걸님께서 너무 예민하신것은 아닌지 싶네요.
이거 자료 네가 가지고 가는것 아닙니다. 남겨 두고 가는것이지..
선택은 사용자의 목이고, 바이러스 먹어서 애도 먹고 다시 설치하고 다시 시작 하기를 몇 백번은 될것입니다.
-후진 깥통만 4개...이것 저것 깔아보고 지우고 안되면 초기화 하고 다시 깔기를 수십번...
-바이러스 유도 사이트도 알고(서울 ....컴퓨터 가게)
-메일도 있으니 언제라도 연락 주세요. 잘못 한 것은 사과도 할께요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
43748 | 휴대전화에서 동영상 편집 어플 사용하시는 분 어떤거 사용... [7] | 하얀달 | 642 | 07-31 |
43747 | 혹시 이곡 있으신분 부탁드립니다 [4] | 양치기영감 | 581 | 07-30 |
43746 | 장난치다 들킴 | FINAL | 1106 | 07-30 |
43745 | 우영우짤 [4] | 첨임다 | 1424 | 07-30 |
43744 | 교통 사고.. [5] | 테츠로 | 1009 | 07-30 |
43743 | 5TB ~ 25TB의 OneDrive 클라우드 저장소있는 Office365 평생 [21] | 그림자7 | 2823 | 07-30 |
43742 | 삭제 [8] | 첨임다 | 1026 | 07-29 |
43741 | 이것 버려도 되나요? [8] | minimal | 1296 | 07-29 |
43740 | 어느덧 8월.. | 도뽱 | 358 | 07-29 |
43739 | 오늘까지의 뻘짓 - 자삭 예정 [22] |
|
1085 | 07-29 |
43738 | 일전에 컴 부품 보시받아 [5] | kipunsan | 1174 | 07-29 |
43737 | 이런게 있을까요? 다이소에?? [6] | minimal | 1422 | 07-28 |
43736 | 한글과 컴퓨터 파일도 좋네요 [2] | 해중이 | 1569 | 07-28 |
43735 | pc 램 메모리 도와주실 분 [9] | 짚신 | 1025 | 07-28 |
43734 | 이거 지른거 신고할겸 인사드릴겸 왔어요 ^^* [14] | 입문자 | 1048 | 07-28 |
43733 | 아.. 점점 신경쓰이기 시작하는... [2] |
|
872 | 07-28 |
43732 | 슬슬 [2] | DarknessAn | 1160 | 07-28 |
43731 | 국가자격검정 인정신분증에 주민등록증 모바일 확인서비스 ... | asklee | 737 | 07-27 |
43730 | 2022 EAFF-E1 챔피언십 3차전 [1] | 암행어사 | 359 | 07-27 |
43729 | 게시판 편집 전과 편집 후의 글꼴이 | VᴇɴᴜꜱGɪ | 492 | 07-27 |
두분 모두 윈포의 큰 자산 입니다..서로 화해하고 넘어 가세요.. 좋은분들 다툼으로 인해서 갈라설까봐
우려되요..더운데 샤워한번 하시고 맥주한잔 드시고 다시...웃으며 뵈요