자유 게시판

번역 피드백 남기는 중인데 Cast를 어떻게 번역하는 게 좋을까요?

2021.06.17 22:54

RoyalS 조회:345

'장치로 미디어 캐스트'라는 문장이 있는데 영어로는 'Cast media to device'라고 되있습니다

 

마소는 이걸 '장치로 미디어 캐스트'로 번역했습니다

 

장치로미디어캐스트.png

 

크롬이나 웨일 브라우저에서는 그냥 '전송'이라고 되어있고 영어로는 'Cast'라고 되어있습니다

 

근데 Cast라는 단어 사전을 찾아보면 뜻이 다양합니다

 

근데 반대로 '전송'을 번역하면 딱 바로 'Cast'라고 매치가 안되고 transmission, transmit 등으로 사전에도 나옵니다

 

그렇다보니 마소에서도 그냥 캐스트라고 하나 싶기도 하고...

 

Cast_media_to_device.png

 

근데 또 마소 언어 포털 검색해보니 'Cast to device'는 또 '장치로 전송' 이라고 번역한 케이스도 있네요

 

제품에 윈도우10 이라고 나오던데 근데 정작 탐색기에서 사진 파일 같은 거 우클릭하면 '장치로 캐스트'라고 나옵니다

 

아마 예전엔 '장치로 전송'이라고 번역됐었으나 지금은 수정됐을 수도 있고 아님 혼용해서 사용될 수도 있습니다

 

Cast_to_device.png

 

번호 제목 글쓴이 조회 등록일
[공지] 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] gooddew - -
40397 위치감각이,... [2] 토끼다 474 06-18
40396 늦었지만 11 리얼컴에 올려봤습니다 [8] DarknessAn 1367 06-18
40395 컴퓨터 조립하면서 최대 난관 [23] FINAL 1652 06-18
40394 네이버 스마트보드 서비스 종료 철회 [5] asklee 578 06-18
40393 Nightwish - The Phantom Of The Opera [1] 눈이 188 06-18
40392 오늘자 일본에서 난리 난 한장의 사진 [14] 햇반 1706 06-18
40391 바비킴 - 일년을 하루같이 눈이 164 06-18
40390 카니발 (이적.김동률) - 그땐 그랬지 눈이 109 06-18
40389 윈10 KB5003690 업데이트 : 19043.x → 19043.1081 [4] 봉신구 605 06-18
40388 윈도11은 파일시스템은 안바꾸나요 [6] 컨피그 1154 06-17
» 번역 피드백 남기는 중인데 Cast를 어떻게 번역하는 게 좋... [8] RoyalS 345 06-17
40386 딱 11분. [3] 4k8k 1309 06-17
40385 스팀 월페이퍼 엔진 구매 했습니다. [6] 내꼬 595 06-17
40384 윤도현 - 나는 나비 눈이 175 06-17
40383 옛날 PE 부팅 해보았네요 ㅋㅋㅋ [18] 선우 778 06-17
40382 windows 11.1 파닥파닥 [4] 내꼬 1103 06-17
40381 영어 고수님들께 부탁합니다. [20] do98 437 06-17
40380 금 펀드와 금 통장의 차이가 뭔가요? [6] 복두꺼비 359 06-17
40379 입문자도 뻰또 설치하고 PE 부팅 해보았네요^^* [36] 선우 555 06-17
40378 Windows 11 한글 일부 적용 [4] 내꼬 1028 06-17
XE1.11.6 Layout1.4.8