설치 / 사용기

기 타 (수정) [ 의견 수렴 테스트 ] 구글 번역 도우미 - 번외판

2024.04.05 20:58

빨강모자 조회:514 추천:26

[ 수정 본 ]

 

구글 번역 도우미 - 한글(x64) - 024.png

원문과 번역문의 글자색 : 파랑색

 

Snag_10b2aa25.png

 

재번역시 언어선택이 자동이면 알림메시지 출력 -> 한국어로 번역

 

구글 번역 도우미 - 한글(x64) - 025.png

 

Snag_10b2db38.png

한국어로 번역시 글자색 : 파랑색

 

구글 번역 도우미 - 한글(x64) - 026.png

 

구글 번역 도우미 - 한글(x64) - 027.png

언어지정 후 재번역시 글자색이 빨간색

 


 

안녕하셔야만 합니다... 꾸벅~~

 

>>시작

  ;; 진즉이 메모는 해두었습니다만 모자도 각국의 언어체계를 모두 알지 못하는 관계로하여

    실질적인 테스트는 하지 못합니다.

    그러나.

    일부의 구문만을 가지고 몇몇을 테스트해보다가 임시로 빌드테스트를 진행해 보았습니다.

 

 

>> 참고 자료 ( 수렴된 의견 )

 

상발이님 의견 - 001.png

의견출처 : 바로가기 링크

 

>> 테스트 기획 의도

 오번역 확인 점검의 의미는 아닐듯 합니다.

 그러나 한국어외 언어로된 문건을 ( 구문을 ) 한국어로 번역은 어느 정도 진행이 될 듯 합니다.

 이렇게 번역된 한국어 문건 ( 구문 )을 다시금 해당 언어 ( 또는 다른 언어 )로의 번역을 진행 할 수 있도록

 진행해 보면 어떨까하여 진행기획을 마친 후 임시 버튼 이름 : 역번역 이라 지칭하여 테스트 중입니다.

 

 

>> 화면 스크린 샷

 

상발이님 의견 - 002.png

 

상발이님 의견 - 004.png

 

상발이님 의견 - 005.png

 

상발이님 의견 - 006.png

 

상발이님 의견 - 007.png

 

상발이님 의견 - 008.png

 

 

중국어 : 这是个复杂的问题  ( 출처 링크 ) 를 번역하면 

 

한국어 : 이건 복잡한 문제야. 를 다시금 중국어로 번역하면

 

중국어 : 这是一个复杂的问题。 이렇게 번역이 되는데 이것이 맞는 것인지 여부가 중요한 해답일 수 있을 것이라는 아련한

 

추측만 할뿐 중국어를 단 한글자도 말하지 못하고 오로지 한문 시간에 배운 것과 서당에서 배운 한자 몇글자만

인지하는 모자가 판단을 할 수 없는 부분이라 사료됨니다.

 

다만 프로그램상으로는 이러한 루틴으로 알고리즘을 접목하면 이러한 결과가 나온다~~ 정도의 테스트를 진행해 봤습니다.

 

 

>> 테스트 중간 의견

이러한 류 ( 번역기 )가 매우 많이 존재하는 것으로 인지합니다만

아직은 각국의 언어를 정확하게 사용자의 의지대로 전달하고자하는 의미가 옳고 바르게 번역이 되어지는지는 알 수 없습니다.

다만 사용자 리뷰 또는 사용기를 보다보면 그러하지 못하다는 의견이 많습니다.

 

모자의 사견으로는 ( 경험상으로는 )

일반 생활 언어에 쓰이는 의미와 무역 또는 사법( 법관련 ) 구문이 생소하듯 다른 경우가 있으므로

이는 동시통역이 가능하면서도 모든 분야에 통달하거나 하지 않는다면 일개 개발자 혼자서는

맞다 틀리다를 논하거나 상상하기가 어렵다는 판단입니다.

 

또한 오번역 체크(점거)이라는 의미를 잘못번역된 점의 점검으로 해석하여 적용한다하더라도

구글 또는 해당 데이터베이스 사전만으로는 구문의 해석 내지는 문구내용의 판단이 아직은 어렵다는 사념입니다.

 

참고만하시기 바람니다..꾸벅~~

 

 

<추가>

단축키 배정 : Ctrl + Down Arrow

자동으로 지운 후 역번역 하기 ( 현재 버전 v 3.1.2 ) <== Now Testings ... ~ )

 

구글 번역 도우미 - 한글(x64) - 023.png

 

 

 

번호 제목 글쓴이 조회 추천 등록일
[공지] 사용기/설치기 이용안내 gooddew - - -
3066 기 타| WinXPE147수정버전_20240322_22H2 (빌드 22621.3296) 사용기 [54] 격자 980 112 04-11
3065 기 타| RocketDock 설정을 자동으로 하여 보았습니다 [7] 왕초보 947 18 04-11
3064 기 타| 구글 번역 도우미 - Final Build 4 [27] 빨강모자 577 37 04-11
3063 기 타| 【공유】 Launch v2.0 +Button 업데이트를 . . . & 2종 PE [20] 딸랑쇠 1315 60 04-11
3062 기 타| 구글 번역 도우미 - Final Build 3 [21] 빨강모자 669 45 04-10
3061 기 타| 00 [34] V무등산V 1272 102 04-10
3060 기 타| Launch v2.0 - 폼이 투명, 버튼만 보이는 버전으로 하여 보... [14] 왕초보 867 36 04-10
3059 기 타| 종료 WinXPE147수정버전_20240313_ 23H2 (빌드222635.3430) [64] 격자 683 140 04-09
3058 기 타| Launch Free v1.0 - 윈도우,PE, 메뉴도 설정 가능한 버전입... [11] 왕초보 836 36 04-09
3057 기 타| 【공유】 Launch v1.0 사용샷 & 2종 PE [7] 딸랑쇠 1226 21 04-09
3056 기 타| 구글 번역 도우미 - Final Build 2 [14] 빨강모자 780 40 04-08
3055 기 타| pureBasic Launch - 아이콘만 있는 버튼 형식으로 만들어 ... [13] 왕초보 797 28 04-08
3054 기 타| 구글 번역 도우미 - Final Build [30] 빨강모자 985 61 04-07
3053 기 타| WinXPE147수정버전_20240322_ 23H2 (빌드 22635.3430) 사용기 [32] 격자 638 68 04-07
3052 기 타| pureBasic으로 Launch를 만들어 보았습니다.. [8] 왕초보 817 23 04-07
3051 기 타| AZJIO님 ChkDskGui - IFW BR GUI에 활용하여 보았습니다. [10] 왕초보 807 23 04-06
3050 기 타| 【공유】 ToolsQT 퀀텀 SystemM+ DVD PE [28] 딸랑쇠 1559 83 04-06
3049 기 타| 종료 WinXPE147수정버전_20240322_ 23H2 (빌드 22631.2861) [68] 격자 899 164 04-06
» 기 타| (수정) [ 의견 수렴 테스트 ] 구글 번역 도우미 - 번외판 [7] 빨강모자 514 26 04-05
3047 기 타| PESettings 1회 부팅 - 본인 책임 버전 입니다 [20] 왕초보 856 28 04-05
XE1.11.6 Layout1.4.8