'감사합니다'는 일본에서 유래???
2012.01.02 11:55
저도 학교다닐때 그런 기사 보고
사실 뗄레야 뗄 수 없는->떼려야 뗄 수 없는처럼
좀 어색하긴했어도
은연중에 다 고맙습니다로 바꿔 쓰고 있었는데요..
오늘 다시 검색해보니
중국어에도 있대요???
/////////////////////////////////////////////////
?感?
?[ g?nxi? ]
?A:??的?包我???到了。
?A:당신께서 잃어버리신 지갑을 제가 찾았습니다.
?B:?不知道??感??才好。
?B:정말 어떻게 감사드려야 좋을지 모르겠습니다.
감사합니다.
感謝かんしゃします [kasya-simasu]
감사 [感謝] [명사]1 고마움을 나타내는 인사.
2 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
중국 일본 한국 같은 단어로 쓰는 것으로 보아 한자어입니다.
일본어가 아닙니다.
////////////////////////////////////////////////근데이사람은 "감사합니다는일제~"하는 그 기사는 못본듯
근데이런사람도있는반면, 역시 기사도 있었고요.
////////////////////////////////////////////////
물론 오랜 세월동안 외래어에 감염되어 온 말인 무심코 쓰는 ‘감사(感謝)’란 말이 문제이다. 아직도 청산되지 않은 일본어 잔재가 우리 생활 속에 뿌리깊이 남아 있기 때문이다.
“감사합니다. 앞으로도 계속 도아주시면 더욱 감사하겠습니다.” 그동안 도와주셔서 감사합니다.“ 이렇게 말끝마다 감사란 단어를 잘 붙여 상대에 전하는 경우가 많다. 그런데 여기서 잠간 생각해 봐야한다. ”감사합니다.“ 라는 말은 순 우리말이 아니라 일본에서 건너 온 말이다. ‘감사의 마음’ 뜻을 가진 ‘사의(謝意-일본 말로 샤이)'는 일본에서 쓰이는 말이다. 이 감사(일본발음으로 ’간샤‘라 함)란 말이 일제 강점기 때 들어와 우리말처럼 버젓이 쓰이고 있어 우리나라 국어국문학회에서 지적한 바도 있는데 이를 헤아려 덕담의 대답을 잘 해야 한다. 즉 ’고맙습니다.‘라 답해야 한다.
////////////////////////////////////////////////
근데또 누가 그럴듯한비유로
////////////////////////////////////////////////
감사합니다가 일본말이면 아리가또는 우리말인가요?
독도가 일본땅이라고하면 독도가 일본땅이라던데 일본땅인가요?라고 하실건가요?
////////////////////////////////////////////////
라고하니깐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ앜ㅋㅋㅋ그럴듯?
해서 더 찾아봤는데
////////////////////////////////////////////////
감사합니다의 감사가 일본어에서 유래됐다는 거에도 여러 설이 있던데요...
중국에서 유래된 한자어 감사에 하다를 붙여서 생겼다는 말도 있구요.
(감사라는 단어 자체가 일본에서 생긴게 아니라 그 뿌리가 중국이라는 얘기..)
쓰기에 거북함을 주는 것도 아니고, 이미 사회적으로 널리 통용되고 있고,
~했다는 처럼 확실한 일본어문체가 아니라면, 써도 괜찮다고 생각합니다.
또, 우리나라에서는 두 문장이 서로 다른 뉘앙스로 사용되고 있는데
감사합니다 라는 말을 쓰지않고 모든 문장에 고맙습니다로 적용해서 써야한다면 그것도 문제가 아닐까요^^;
////////////////////////////////////////////////
이 말로 마무리되는것같기도하고
결국!
윈포 커뮤니티 지성인/지식인/애국자 여러분께 여쭈어봅니당
'감사합니다'
이걸 어떻게해야할까요??
참고링크 :
https://www.jieumai.com/zboard/zboard.php?id=bbs&no=45146
댓글 [25]
-
kokorozzing 2012.01.02 11:59
-
YhK군 2012.01.02 12:11 읽어주셔서 고맙습니다!
그럼 고맙습니다와 감사합니다 모두 순우리말일까요????
아 어디 이것들 중국어/순우리말/일제치하 여부를 다 다뤄준 문서가 어디 없을까..ㅜㅜ
-
flyingbear 2012.01.02 12:12 https://blog.daum.net/kyk548/8949354
https://echo003.tistory.com/entry/%EA%B0%90%EC%82%AC%EC%99%80-%EA%B3%A0%EB%A7%99%EB%8B%A4
-
YhK군 2012.01.02 12:21 아그럼 결국 국립국어원의 답변은
/////////////////////////////////////////////////
'감사(感謝)'가 일본에서 만들어진 한자어라는 주장에 명확한 증거는 없습니다. 우리 선조들의 옛 문헌에도 꽤 많은 용례가 있는 것으로 보아 우리나라에서도 전통적으로 써 오던 단어인 듯합니다.
그리고 '고맙다'는 '존경'의 뜻을 가진 어근 '고마'에 접미사가 결합하여 만들어진 말일 가능성이 높습니다. 어근은 접사가 결합하는 어휘 구성 요소를 말하는데, 예를 들어 '깨끗이'라는 부사는 어근 '깨끗-'에 접미사 '-이'가 결합하여 만들어진 말입니다. 어원이라는 말은 말 그대로 어떤 말이 생겨난 근원을 뜻합니다. 따라서 어근과 어원은 조금 개념이 다릅니다.
//////////////////////////////////////////////////
인건가요????
-
flyingbear 2012.01.02 12:24 예~~현재까지 제가 찿고 아는바로는...^^
-
YhK군 2012.01.02 12:31 감사합니다! 저도 다른데서찾기보다 먼저 국립국어원에서 찾아봤어야했는데ㅋㅋ 근데국립국어원은뭐하나 네이버지식IN에 퍼진 루머들(루머는아닌가??) 계속 퍼져서 헷갈리게 두고.. 국립국어원이 나설문제는 아닌건지ㅜㅜ
더찾아보니
//////////////////////////////////////////////////
이에 따르면 형용사 ‘감사하다’와 ‘고맙다’는 그 의미나 용법에서 별 차이가 없습니다.
다만, ‘감사하다’는 한자어라, 한자어가 우리 언어생활에서 누려 왔던 무게감 때문에 고유어인 ‘고맙다’보다 더 정중하다고 느끼는 사람도 있을 수 있고, 한자어보다 고유어를 살려 써야 한다는 생각으로 ‘고맙다’를 더 선호하는 사람도 있을 수 있으니 단어 선택에 유의하시기 바랍니다.
////////////////////////////////////////////////https://www.korean.go.kr/09_new/minwon/minwon_view.jsp?idx=3220라고 하네요. 고맙습니다^^
-
나비popcorn 2012.01.02 12:26
즉 감사와 합니다
감사와 드립니다
의 유래와 어원은 규명불가능이란 거네요 ;;
-
YhK군 2012.01.02 12:35 https://korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule_kor_view.jsp?idx=7738
https://korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule_kor_view.jsp?idx=7737
국립국어원서
검색어 감사에 대한 통합검색 결과 16건 입니다.
찾기마당 (어문규정) 검색어 감사에 대한 검색 결과 16건 입니다.
감사드리다(O) 감사 드리다(X)우리는 그에게 감사드렸다.- 분류 : 찾기 마당 > 어문 규정 > 한글 맞춤법/표준어 규정감사히(O) 감사이(X)주시는 것이니 감사히 받겠습니다.- 분류 : 찾기 마당 > 어문 규정 > 한글 맞춤법/표준어 규정
이라는데 저링크 클릭해보니 안나옴ㅜㅜ왜안나오지 자세한건모르겠는데 '감사드린다'도 표준어일까요???
-
나비popcorn 2012.01.02 12:41
보니
저 링크에 나와있는 자료들은 제정된지 얼마 안된거네요
일제시대 전후로 만들어진 말들로 꾸며진것같습니다
말의 기원의 어원이 뒤틀렸을 가능성이 있어요
한국식의 인사법을 찾을려면 감사와 고맙의 어원보다 한국전통인사법을 먼저 찾아야 될지도 모르겠네요
-
YhK군 2012.01.02 12:54 링크는 들어가지나요??ㅜㅜ 저는 들어가지지가않아서 ㅜㅜ 국립국어원사이트에서 '감사'검색하면 검색결과에는 뜨는데..
아 더찾아보니
"‘감사드리다(감사드립니다)’ 대신 ‘감사하다(감사합니다)’로 표현하는 것이 적절합니다."
"‘감사드립니다’는 불필요한 공대의 의미가 포함되어 있으므로 ‘감사합니다’로 표현하시기 바랍니다."라네요.
일본 잔재 얘기는 안하고있지만 여하튼 감사드립니다 좀 이상하다고 보긴 하나봐요.
https://www.korean.go.kr/09_new/minwon/qna_view.jsp?idx=63167
어휴^^ 우리말바로쓰기가 너무어렵네요. 정부좀화이팅좀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
나비popcorn 2012.01.02 12:56
정부에 그렇게 말해봤자 입아프죠 ㅋ
FTA할꺼라는데 우리말 쓰자는 말은 소귀에 경읽기죠 ㅋ
-
Visored 2012.01.02 12:31
감사합니다 말고
요즘은 고맙습니다 << 순 우리말
ㅇㅅㅇ 이라지요
-
YhK군 2012.01.02 12:45 일단 여기까지 결론!
감사합니다는 한자어, 고맙습니다는 순우리말, 여기까지는 국립국어원의 fact.
(둘다 적어도 "우리 선조들의 옛 문헌에도 꽤 많은 용례가 있는 것으로 보아 우리나라에서도 전통적으로 써 오던 단어인 듯합니다.")
1. '감사합니다는 한자어라 더 정중하니 정중히 표현할때는 감사합니다를 쓰자!'라는 주장이 있을 수 있음을 인정(개인차?),
2. '감사합니다는 일본에서 만들어진 한자어, 고로 고맙습니다를 쓰자!'라는 주장은 '아주 확실한 증거는 없는거같은뎅..',
'감사합니다는 한자어, 고로 순우리말인 고맙습니다를 쓰자!'라는 주장은 있을 수 있음을 인정(개인차?)
윈포 커뮤니티 지성인/지식인/애국자 여러분 화이팅^^
-
나비popcorn 2012.01.02 12:51
근데 한가진
한국은 역사는 중국과 일본에 의해서 조작이 된지라
여러가지 인사말은 중국과 일본에서 흘러 들어왔죠
그러니 그이전시대에 썼던걸 쓰거나
그이후의 순 한글을 썼던 서민층에서 발달된 언어를 쓰는게 한국인의 정신에 위배되지 안을것 같아요
적어도 서민은 한문은 몰라도 쉬운 한글은 깨우쳤던 시기니까요 서민즉. 일반 평민이야 백정 노비 정도 되겠죠
-
YhK군 2012.01.02 13:03 그러게여..
위에서 "'감사(感謝)'가 일본에서 만들어진 한자어라는 주장에 명확한 증거는 없습니다. 우리 선조들의 옛 문헌에도 꽤 많은 용례가 있는 것으로 보아 우리나라에서도 전통적으로 써 오던 단어인 듯합니다."라고 했으면
"우리 선조들의 옛 문헌에도 꽤 많은 용례가 있는 것"을 좀 알려줬으면 싶기도 하고..(조작 수준인지 아닌지)
어쨌든
또찾아보니
"‘감사하다’와 ‘고맙다’는 모두 쓸 수 있습니다. 다만 ‘감사하다’의 ‘감사(感謝)’는 한자에서 온 말이지만, ‘고맙다’는 공경(恭敬)의 뜻을 지니는 순우리말 ‘고마’에서 온 말로 그 유래가 깊으므로, ‘감사하다’보다는 ‘고맙다’를 쓰는 것이 바람직합니다.
한자어 가운데는 중국에서 들어온 한자어뿐만 아니라 일본에서 들어온 것도 있는데, 일본어에서 ‘かんしゃ[感謝]’가 쓰인다고 하여, 우리말의 ‘감사(感謝)’가 일본어에 어원을 두었다고 볼 근거는 없습니다. "라고도 하고
아까답변인 '더 선호하는 사람도 있을 수 있으니 단어 선택에 유의하시기 바랍니다.'이랑은 또 다른 답변이네요.
어느정도 일관성은 있긴 하지만
국립국어원에서도 사람에 따라 좀 생각하는게 다른듯...
-
나비popcorn 2012.01.02 13:06
덕분에 많은걸 알아가네요
우리세대부터서라도 서서히 고쳐나가면 이런 인사법도 자리잡겠죠
-
YhK군 2012.01.02 13:25 -
YhK군 2012.01.02 13:11 진짜 결론!! 더안나왔음좋겠다ㅋㅋ
1.
‘감사하다’('감사드리다' 등)와 ‘고맙다’는 모두 쓸 수 있지만,
2.
감사하다 : 우리 선조들의 옛 문헌에도 꽤 많은 용례가 있는 것으로 보아 우리나라에서도 전통적으로 써 오던 단어인 듯하지만 그래도 한자에서 온 말,
고맙다 : 순우리말 ‘고마’에서 온 말로 그 유래가 깊으므로
‘감사하다’보다는 ‘고맙다’를 쓰는 것이 바람직합니다.(국립국어원)
※‘감사하다’는 한자어라, 한자어가 우리 언어생활에서 누려 왔던 무게감 때문에 고유어인 ‘고맙다’보다 더 정중하다고 (혹은 공공기관, 공적문서 등에서 더 권위 있다고) 느끼는 사람도 있을 수 있고,->이는 올바르지 않다고 봄(국립국어원)
한자어보다 고유어를 살려 써야 한다는 생각으로 ‘고맙다’를 더 선호하는 사람도 있을 수 있으니 단어 선택에 유의하시기 바랍니다
->사람에따라서 그럴 수 있는데, 그런사람있으면 웬만하면 고맙다 권장! 그러나 막 주장할건 아니니 좀 가려서ㅇㅇ
3.
‘감사드립니다’는 불필요한 공대의 의미가 포함되어 있으므로 ‘감사합니다’로 표현하시기 바랍니다.(표준화법)
->그러나 막 주장할건 아니니 좀 가려서ㅇㅇ 사투리쓰시는 분께 표준어 막 주장할 수 없는 노릇.
끝!!!이었으면좋겠다!!!좀어렵다 정부좀화이팅좀!!!!! 이런걸왜내가다찾아야해!!!문서하나에 척 정리해서 공식의견좀 정리좀!!!
-
나비popcorn 2012.01.02 13:20
그러게 말입니다
이작업을 왜 님께서 ㅋ
그분들은 맨날 탱자탱자 논다고 시간 없으시답니다 ㅋㅋ
-
아크슈터 2012.01.02 13:26 그럼 이제 '고맙습니다'군요.
정보 고맙습니다. ^^
-
내 이름은 칼라프 2012.01.02 15:24
저도 "고맙습니다" 를 즐겨 씁니다.
우리글이 없었을 적에, 한자를 터득한 이들이 젠체한다고, 한자어를 만들어 썼지요.많은 순우리말이 죽었고, 또 현재는 영어가 어지럽게 넘쳐납니다.
그래서, 순 우리말이 죽은 예가, 내일(來日)과 친구(親久) 되겠습니다.오늘 다음 날의 뜻도 없는 막가는 겨레도 아니었다고 생각했습니다.
찾아보니, '하제'라는 순우리말이 있더군요. 그것도 한자어로 적혀있어서 소리가 정확하게 맞는지는 모르겠지만요.
친구는 벗 또는 동무가 있지요.
-
flyingbear 2012.01.02 15:35 제가 알기론 '친구'라는 의미에는 부정적인 의미가 들어있다구 알고있습니다...
오히려 '친구'라는 말보단 '벗' 또는 '동무'라는 말이 더 적절하다고 생각합니다...^^
-
나비popcorn 2012.01.02 15:55
그래서 그런지 북한에서 동지 동무란 말을 많이 쓰죠
그러고 보면 우리나라가 북한에 본받아야 할점도 몇가지는 있습니다
-
Visored 2012.01.02 15:45
간단히 이야기 하자면
역사 대부분 침략 및 전쟁으로 인해서
대부분 훼손되서
이게 맞다 저게 맞다 증명 할 수 가 없습니다
예를들면
통일 신라 시대가 1000년 넘게 지속 되었다는 데도
그 외에 자료들은 대부분 없으니까요
-
♡오르골 운명☆ 2012.01.02 19:56
아리가또~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
12220 | 국정원이랑 소방공무원 경찰 << 물론 정직하고 청렴... | Visored | 1251 | 01-02 |
12219 | 석패율 제도가 뭘까요 [2] | 나비popcorn | 1284 | 01-02 |
» | '감사합니다'는 일본에서 유래??? [25] |
|
3529 | 01-02 |
12217 | 연말 시상식을 보다보니... [5] |
|
1576 | 01-01 |
12216 | 나꼼수33회 자석 [1] | 미토즈 | 2152 | 01-01 |
12215 | Indian Song - Two In One [9] | SYNC | 1408 | 01-01 |
12214 | 새해 복 많이 받으세요. [2] | 산나들이 | 993 | 01-01 |
12213 | 직거래장터에... [18] | ♡오르골 | 1562 | 01-01 |
12212 | GPU만 살짝 업글한 후에~~ㅎ [8] | 윤발이 | 2676 | 01-01 |
12211 | 윈포 여러분들 새해 복 많이 받으세요~ [2] |
|
1018 | 01-01 |
12210 | 하드...이거 어디 쓸데없나요?ㅋ [8] | 배아뜨리체 | 1691 | 01-01 |
12209 | 새해입니다! [3] |
|
1066 | 01-01 |
12208 | 오 마이 갓 미션 임파서블 !!! [4] |
|
1732 | 12-31 |
12207 | 2012년 새해 복많이 받으세요! [62] | gooddew | 25828 | 12-31 |
12206 | 2011년 얼마 안남았네요 [5] | 나비popcorn | 1141 | 12-31 |
12205 | 노래를 찾습니다 [2] | 나비popcorn | 1621 | 12-31 |
12204 | 서민을 위한 정치 ? 지나가는 개가 웃겠다 [1] | Visored | 2024 | 12-31 |
12203 | 꽃배달 왔어요. [1] | 난이나팔자 | 1431 | 12-31 |
12202 | 윈도7 64비트 시그마TV2 잘나오는군요. [5] | kokorozzin | 4249 | 12-31 |
12201 | 고용노동부 너도 공중분해 되라 정보통신부처럼 | Visored | 1330 | 12-30 |
일본어 에서 나왓다는 말이 참 많은 말이죠.
이문제로 정부단체 (국어위원회??암튼 정확하지는 않지만 정부기관의 공식답변이었음)
읽어보았는데 감사합니다 라는 말은
순수 한국어에서 나온 말이라고 하더군요.
직접 본글인데 오래전에 봐서 어느기관인지 모르겠습니다.