자유 게시판
염치없지만 ㅠ 번역좀 부탁드려요..(한글->영문)
2011.05.21 19:27
안녕하세요. [ShakeCall]이라는 안드로이드용 어플을 업데이트중 입니다.
그런데 영문 지원도 포함할 계획인데 제가 정말 영어에 약하고 제가 번역한다 해도
이상한 말이 되어 버릴거같아 이렇게 염치 불구하고 부탁드립니다.. ㅠ
어플 내용은 이렇습니다. 가속도 센서를 이용하여 흔들어서 전화를 받고 끊을 수 있는 어플입니다.
스샷도 함게 첨부하겠습니다.
<string name="">센서 가상 통화 테스트</string>
<string name="">가상 통화 테스트로 현재 센서 설정 값의 적정 여부를 알 수 있습니다</string>
<string name="">가속도 센서 설정</string>
<string name="">흔듬 세기 설정</string>
<string name="">폰을 흔들어 세기를 설정할 수 있습니다</string>
<string name="">흔듬 세기 설정</string>
<string name="">폰을 흔들어 주시면 최대치가 자동 적용 됩니다. \n *주의: 통화가 끊어지지 않을 정도만 설정해 주세요.</string>
<string name="">흔들어 전화 받기</string>
<string name="">흔들어 전화 받기의 활성화/비활성화를 설정합니다</string>
<string name="">흔들어 전화 끊기</string>
<string name="">흔들어 전화 끊기의 활성화/비활성화를 설정합니다</string>
<string name="">근접 센서 설정</string>
<string name="">근접 센서값 설정</string>
<string name="">근접 센서를 설정할 수 있습니다</string>
<string name="">근접 센서값 설정</string>
<string name="">Start 버튼을 터치하시고 근접 센서를 가렸다 때어 변화값 확인 후 확인을 눌러주세요.</string>
<string name="">실시간 현재 센서값 : </string>
<string name="">전화 받기</string>
<string name="">근접 센서를 사용하여 흔들지 않고도 바로 전화를 받을 수 있습니다</string>
<string name="">전화 끊기 보정</string>
<string name="">근접 센서 값에 따라 통화중(근접센서 최소값) 가속도 센서의 작동을 막아 줍니다</string>
<string name="">기타 설정</string>
<string name="">토스트 메세지</string>
<string name="">통화중 토스트 메세지 보이기를 설정합니다</string>
<string name="">진동 알림</string>
<string name="">받고 끊어짐을 진동으로 알 수 있습니다</string>
<string name="">폰을 흔들어서 받아주세요</string>
<string name="">폰을 흔들어서 끊어주세요</string>
댓글 [4]
-
스폰지s 2011.05.21 21:00 -
취권 2011.05.21 23:33 <string name="">센서 가상 통화 테스트</string> -> Sensor Virtual Call Test
<string name="">가상 통화 테스트로 현재 센서 설정 값의 적정 여부를 알 수 있습니다</string> -> To know if current sensor value is proper.
<string name="">가속도 센서 설정</string> -> Acceleration Sensor Setup
<string name="">흔듬 세기 설정</string> -> Shaking Intensity
<string name="">폰을 흔들어 세기를 설정할 수 있습니다</string> -> Shake your cell phone to set intensity
<string name="">흔듬 세기 설정</string> -> Shaking Intensity
<string name="">폰을 흔들어 주시면 최대치가 자동 적용 됩니다. \n *주의: 통화가 끊어지지 않을 정도만 설정해 주세요.</string> -> Shaking, maximum will be automatically applied. * Not to be disconnected
<string name="">흔들어 전화 받기</string> -> Shaking to receive call
<string name="">흔들어 전화 받기의 활성화/비활성화를 설정합니다</string> -> To set this active/inactive
<string name="">흔들어 전화 끊기</string> -> Shaking to disconnect call
<string name="">흔들어 전화 끊기의 활성화/비활성화를 설정합니다</string> -> To set this active/inactive
<string name="">근접 센서 설정</string> -> Close Sensor Setup
<string name="">근접 센서값 설정</string> -> Close Sensor Value
<string name="">근접 센서를 설정할 수 있습니다</string> -> To set Close Sensor Value
<string name="">근접 센서값 설정</string> -> Close Sensor Value
<string name="">Start 버튼을 터치하시고 근접 센서를 가렸다 때어 변화값 확인 후 확인을 눌러주세요.</string> -> Press 'Start,' cover close sensor and take it off. Then watch variation value and press 'OK.'
<string name="">실시간 현재 센서값 : </string> -> Current Sensor Value (RT)
<string name="">전화 받기</string> -> Receive Call
<string name="">근접 센서를 사용하여 흔들지 않고도 바로 전화를 받을 수 있습니다</string> -> Using Close Sensor, you can receive call immediately without shaking.
<string name="">전화 끊기 보정</string> -> Disconnect Call Fix
<string name="">근접 센서 값에 따라 통화중(근접센서 최소값) 가속도 센서의 작동을 막아 줍니다</string> -> According to close sensor value, it can stop accleration sensor's action.
<string name="">기타 설정</string> -> Etc
<string name="">토스트 메세지</string> -> Instant Message
<string name="">통화중 토스트 메세지 보이기를 설정합니다</string> -> Showing each instant message during calling
<string name="">진동 알림</string> -> Vibration
<string name="">받고 끊어짐을 진동으로 알 수 있습니다</string> -> Vibrating cell phone to know receive/disconnect call.
<string name="">폰을 흔들어서 받아주세요</string> -> Shake your phone to receive call
<string name="">폰을 흔들어서 끊어주세요</string> -> Shake your phone to disconnect call -
쵸딩 2011.05.21 23:46
정말정말 감사합니다 ㅠㅠ!!!
-
publicstaticvoidMain() 2011.05.22 00:36 조금 문법이 이상한 면이 있습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
[공지] | 자유 게시판 이용간 유의사항 (정치, 종교, 시사 게시물 자제) [1] | gooddew | - | - |
9586 | 4일째 병원 다니고 있습니다. [13] |
|
2572 | 05-24 |
9585 | AMD불도저 프로세서들의 소식이 나오고 있는데요. [6] |
|
2302 | 05-24 |
9584 | IE8이 IE9만큼 빠르네요 [7] |
|
3073 | 05-24 |
9583 | 유무선공유기를 통해 파일공유가 가능한가요? (폴더공유같... [6] |
|
2946 | 05-23 |
9582 | 능력자님들 이거좀 해결해주세요. the world.exe 관련입니다. [6] | 미르르 | 2753 | 05-23 |
9581 | 참으로 안타깝네요 [9] | 레고르 | 2797 | 05-23 |
9580 | 영화 "스푼" 1,2,3부작 시리즈입니다.ㅋ [1] | 죠타로 | 3201 | 05-23 |
9579 | 나가수 무편집 영상 [2] | ryder | 3481 | 05-23 |
9578 | 개성공단 동상면 사람들? [3] | 갈밭 | 3248 | 05-23 |
9577 | IMAX 다크나이트,트랜스포머2 캡쳐 [10] | 레고르 | 3540 | 05-22 |
9576 | 벤자민 캡쳐 영상 [5] | 레고르 | 2739 | 05-22 |
9575 | 우주는 끝이 있는가 없는가? [18] |
|
3493 | 05-22 |
9574 | 죄송한데 일본음악좀 구할수잇는곳좀 ㅠㅠ [5] | 정호님 | 3382 | 05-22 |
9573 | 뭐라하려고 갔더니 [5] | 레고르 | 2979 | 05-22 |
9572 | << 저번에 약속을 깨신 분이 계셔서 정품 배포는 어... [10] |
|
3926 | 05-22 |
9571 | 답답해서 글 올립니다~ [7] | 설왕산 | 3228 | 05-22 |
9570 | 새벽 4시 50분에 하면 안되는 것 [8] |
|
3579 | 05-22 |
9569 | 만 9년 째 사용 중인 내 노트북 - 얼마나 오래들 되셨나요? [8] |
|
3583 | 05-22 |
9568 | 모니터 뒤에서... [3] | citizen | 2861 | 05-21 |
» | 염치없지만 ㅠ 번역좀 부탁드려요..(한글->영문) [4] | 쵸딩 | 2624 | 05-21 |
'쵸딩'님의 Shake call어플이 해외에서 대박나기를 기원합니다!
하지만 도움드릴 수 있는건 없네요 ^^;